commit 6305ceac19d1590912b65e1739478e4cf20ede0c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 4 11:23:23 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 23 ++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index fc190ff1d3..679fea14fc 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -7804,6 +7804,9 @@ msgid "" "This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with " "this flag become non-exits." msgstr "" +"هنگامی که یک رله خروج به درستی پیکربندی نشده یا بد می باشد به آن پرچم " +"BadExit تخصیص داده می شود. این به تور می گوید تا برای خروج از آن رله استفاده" +" نشود. بنابراین، رله هایی با این پرچم به صورت غیر-خروجی خواهند بود."
#: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/ #: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description) @@ -7814,6 +7817,11 @@ msgid "" "team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-" "relays/) so we can sort out the issue." msgstr "" +"اگر شما این پرچم را دارید احتمالاً ما یک مشکل یا فعالیت مشکوک را در هنگام " +"مسیریابی ترافیک از رله خروج شما کشف کرده ایم و نتوانستیم با شما ارتباط " +"برقرار کنیم. لطفاً با [تیم رله های " +"بد](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/) " +"ارتباط برقرار کنید تا بتوانیم مشکل را حل کنیم."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title) @@ -7827,6 +7835,8 @@ msgid "" "highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your " "home**)." msgstr "" +"* رله خروج از بقیه انواع رله ها بیشتر مورد نیاز است ولی دارای بیشترین ریسک و" +" مشکلات حقوقی نیز می باشد (و شما **نباید آن ها را از خانه اجرا کنید**)."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description) @@ -7834,6 +7844,8 @@ msgid "" "* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays " "are also very useful" msgstr "" +"* اگر به دنبال اجرای یک رله بدون دردسر و تلاش زیاد هستید، رله های محافظ سریع" +" هم بسیار مفید هستند"
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description) @@ -8203,6 +8215,8 @@ msgid "" "- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued " "certificate." msgstr "" +"- سرویس پیازی روی HTTPS با گواهی صادر شده CA یا گواهی خود امضا شده ارائه می " +"شود."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -9372,6 +9386,9 @@ msgid "" "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " "Transfer Protocol Secure)." msgstr "" +"برای فعال کردن تمام بسته گردان هایی که از کتابخانه libapt-pkg برای دسترسی به" +" فراداده و بسته های موجود در منابع قابل دسترس روی HTTPS (پروتکل امن انتقال " +"ابرمتن) استفاده می کنند."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9384,6 +9401,8 @@ msgid "" "#### 2. Add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a new file " "in `/etc/apt/sources.list.d/`" msgstr "" +"#### 2. ورودی های زیر را به `/etc/apt/sources.list` یا یک فایل جدید در " +"`/etc/apt/sources.list.d/` اضافه کنید."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9449,6 +9468,8 @@ msgid "" "Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " "`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to discover." msgstr "" +"`<DISTRIBUTION>` را با نام کد سیستم عامل خود جابجا کنید. `lsb_release -c` " +"یا `cat /etc/debian_version` را برای یافتن آن اجرا کنید."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9480,7 +9501,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" -msgstr "" +msgstr "#### 4. نصب تور و دسته کلید دبیان تور"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org