commit 41b63a487139018a0372983059c31c9e2d74bf30 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 14 02:17:00 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- nb/network-settings.dtd | 62 ++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd index 56f41f147..3efa448f3 100644 --- a/nb/network-settings.dtd +++ b/nb/network-settings.dtd @@ -1,4 +1,7 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Nettverksinnstillinger for Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Koble til Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nettverksinnstillinger for Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablering av tilkobling">
<!-- For locale picker: --> <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor-nettleseren"> @@ -6,31 +9,11 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Før du kan koble til Tor-nettverket, må du gi informasjon om denne datamaskinens Internett-tilkobling."> - -<!ENTITY torSettings.yes "Ja"> -<!ENTITY torSettings.no "Nei"> - -<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilket av følgende beskriver best din situasjon?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datamaskinens Internett-tilkobling er sensurert eller bak mellomtjener."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg trenger å sette opp bro eller lokale mellomtjenerinnstillinger før jeg kobler til Tor nettverket."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klikk "koble til" for å koble til Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klikk "sett opp" for å justere nettverksinnstillinger hvis du er i et land som sensurerer Tor (som Kina, Iran, Syria,) eller hvis du kobler til fra et privat nettverk som krever en mellomtjener."> <!ENTITY torSettings.configure "Sett opp"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg ønsker å opprette en direkte forbindelse til Tor-nettverket."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungere i de fleste situasjoner."> <!ENTITY torSettings.connect "Koble til">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokalt mellomtjener-oppsett"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Trenger denne maskinen å bruke en lokal mellomtjener for å nå Internett?"> -<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "I de fleste tilfeller en lokal mellomtjener ikke er nødvendig, men det kan være påkrevd når du kobler til gjennom et firma, skole eller universitetsnettverk."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Hvis du er usikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, se på Internett-innstillingene i en annen nettleser eller sjekk nettverksinnstillingene systemets å se om en lokal mellomtjener er nødvendig."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Skriv inn mellomtjenings-innstillingene."> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Oppsett av Tor-broer."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller på annet vis sensurerer Internettleverandøren (ISP) dine tilkoblinger til Tor-nettverket?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Hvis du er usikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, velg Nei (hvis du ikke klarer å koble til Tor-nettverket uten en bro, kan du legge til en senere)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å sette opp Tor-broer, som er unoterte rutingsstafettoppsett som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke de angitte broene eller du kan skaffe og oppgi egendefinerte broer."> - <!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Venter på at Tor skal starte…"> @@ -42,8 +25,9 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denne maskinen trenger å bruke en mellomtjener for å nå Internett"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruker en mellomtjener for å koble til Internett"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Mellomtjeningstype:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "velg en mellomtjenertype"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse, eller vertsnavn"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> @@ -54,23 +38,21 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte porter:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Koble til med angitte broer"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Hver type bro bruker en annen metode for å unngå sensur.  Hvis en bro ikke virker, prøv på nytt med en annen."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tilkoblingstype:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Angi egendefinerte broer"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Angi én eller flere bro-rutingsstafettoppsett (ett per linje)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er sensurert i mitt land"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Velg en bro med flere innfartsårer"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "velg en bro"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Tilby en bro jeg kjenner"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn broinformasjon fra en betrodd kilde."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type addresse:port (én per linje)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Mellomtjenerhjelp"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal mellomtjener trengs når du kobler til fra et bedrifts-, skole-, eller universitets-nettverk. Hvis du ikke er sikker på hvordan du besvarer dette spørsmålet, sjekk internettinnstillingene i en annen nettleser, eller sjekk nettverksinnstillingene på systemet ditt for å se hvorvidt en mellomtjener behøves."> + <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-rutingsstafettoppsett"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede rutingsstafettoppsett og derfor vanskeligere å blokkere."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de ferdig oppsatte, medfølgende broene eller du kan skaffe et egendefinert sett adresser ved bruk av én av disse metodene:."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke https://bridges.torproject.org/?lang=nb"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send en e-post til bridges@torproject.org med 'get bridges' enten i emnefeltet eller i meldingen.  For å gjøre det vanskeligere for en angriper å ta rede på en mengde bro-adresser, må du sende denne forespørselen fra en av følgende i listen over e-posttilbydere (opplistet etter preferanse):"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, eller https://mail.yahoo.com"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via supporten"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en siste utvei, kan du be om bro-adresser ved å sende en høflig e-post til help@rt.torproject.org.  -Tenk over at en person må svare på hver slik forespørsel."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede rutingstafettoppsett som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.  Hver type bro bruker en egen måte å unngå sensur.  Obfs-broene får trafikken din til å se ut som tilfeldig støy, og de ydmyke broene får broene til å se ut som de kobler til en annen tjeneste enn Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "På grunn av hvordan noen land prøver å blokkere Tor, fungerer noen broer i noen land, men ikke i andre.. Hvis du er usikker på hvilke broer som fungerer i ditt land, besøk torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vent mens tilkobling til Tor-nettverket opprettes.  Dette kan ta flere minutter.">
tor-commits@lists.torproject.org