commit 67042ef55699b8da657abad3dee15a6461aa54d2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 7 16:16:35 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- cs.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/cs.po b/cs.po index b1d2c1d36..bb33b2814 100644 --- a/cs.po +++ b/cs.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-07 16:03+0000\n" "Last-Translator: Plarome\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "{beginning} a {last}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will #. be replaced. @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 msgid "Install Every Time" -msgstr "" +msgstr "Instalovat pokaždé"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 msgid "This can take several minutes." -msgstr "" +msgstr "Toto může trvat pár minut."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 msgid "The installation of your additional software failed" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Odstranit {package} z vašeho dodatečného software? Tím se přestane #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 #, python-brace-format msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "" +msgstr "Selhalo odstaňování {pkg}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 msgid "Failed to read additional software configuration" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 msgid "[package not available]" -msgstr "" +msgstr "[soubor není dostupný]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 #, python-brace-format msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "" +msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, #. they are placeholders and will be replaced. @@ -594,14 +594,14 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 #, python-brace-format msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "" +msgstr "{volume_name} (pouze ke čtení)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they #. are placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 #, python-brace-format msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "" +msgstr "{partition_name} v {container_path}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to @@ -610,14 +610,14 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 #, python-brace-format msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}" -msgstr "" +msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they #. are placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 #, python-brace-format msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "" +msgstr "{partition_name} na {drive_name}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 #, python-brace-format msgid "{volume_name} – {drive_name}" -msgstr "" +msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 msgid "Wrong passphrase or parameters" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added" -msgstr "" +msgstr "Nebyly přidány žádné souborové kontejnery"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 msgid "No VeraCrypt devices detected" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 msgid "Container already added" -msgstr "" +msgstr "Kontejner již přidán"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 #, python-format @@ -681,16 +681,16 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "" +msgstr "Není kontejnerem VeraCrypt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 #, python-format msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "" +msgstr "Soubor %s zřejmě není kontejnerem VeraCrypt."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 msgid "Failed to add container" -msgstr "" +msgstr "Selhalo přidávání kontejneru"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 #, python-format @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 msgid "Choose File Container" -msgstr "" +msgstr "Vybrat souborový kontejner"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" @@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "Nebezpečný webový prohlížeč"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "" +msgstr "Odemknout svazky VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "" +msgstr "Připojit zašifrované souborové kontejnery a zařízení Veracrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 msgid "Additional Software" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 msgid "File Containers" -msgstr "" +msgstr "Souborové kontejnery"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 msgid "_Add" @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 msgid "Add a file container" -msgstr "" +msgstr "Přidat souborový kontejner"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 msgid "Partitions and Drives" -msgstr "" +msgstr "Oddíly a disky"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 msgid "" @@ -796,12 +796,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 msgid "Lock this volume" -msgstr "" +msgstr "Zamknout tento svazek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 msgid "Detach this volume" -msgstr "" +msgstr "Odpojit tento svazek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "" +msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
tor-commits@lists.torproject.org