commit bd4810cd9dd4892aa1006fc17136ae12da0159a5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 5 07:54:15 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_compl... --- contents+tr.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 37 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 1f310549d..edc26008e 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: # ilkeryus ilkeryus@gmail.com, 2019 +# Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 -# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1230,6 +1230,9 @@ msgid "" "relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do" " so." msgstr "" +"[Kendi aktarıcınızı işleterek](https://community.torproject.org/relay/) ya " +"da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ hızının artmasına katkıda " +"bulunabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -1400,7 +1403,7 @@ msgstr "Tor Browser sisteminizden kolayca kaldırılabilir:" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "On Windows:" -msgstr "" +msgstr "Windows üzerinde:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1408,6 +1411,8 @@ msgid "" "* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the" " Desktop." msgstr "" +"* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını bulun. Varsayılan olarak Masaüstü" +" klasörü kullanılır."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1422,7 +1427,7 @@ msgstr "* Çöp kutunuzu boşaltın." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "On macOS:" -msgstr "" +msgstr "macOS üzerinde:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1430,16 +1435,18 @@ msgid "" "* Locate your Tor Browser application. The default location is the " "Applications folder." msgstr "" +"* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını bulun. Varsayılan olarak " +"Applications klasörü kullanılır."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Move the Tor Browser application to Trash." -msgstr "" +msgstr "* Tor Browser uygulamasını çöp kutusuna atın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder." -msgstr "" +msgstr "* `~/Library/Application Support/` klasörüne gidin."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1447,6 +1454,9 @@ msgid "" "* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate " "to this folder in Finder, select "Go to Folder..." in the "Go" menu." msgstr "" +"* yeni macOS sürümlerinde Library klasörünün gizli olduğunu unutmayın. Bu " +"klasörü açmak için Finder içinde "Git" menüsünde "Klasöre Git..." " +"seçeneğini kullanın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1454,12 +1464,16 @@ msgid "" "<img class="" src="/static/images/macos-go-to-folder-menu.png" alt="Go " "to folder menu option.">" msgstr "" +"<img class="" src="/static/images/macos-go-to-folder-menu.png" alt="Go " +"to folder menu option.">"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "* Then type "~/Library/Application Support/" in the window and click Go." msgstr "" +"* Açılan pencereye "~/Library/Application Support/" yazıp Git üzerine " +"tıklayın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1467,16 +1481,18 @@ msgid "" "<img class="" src="/static/images/macos-go-to-folder-window.png" " "alt="Go to folder window.">" msgstr "" +"<img class="" src="/static/images/macos-go-to-folder-window.png" " +"alt="Go to folder window.">"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash." -msgstr "" +msgstr "* Tor Browser-Data klasörünü bulup çöp kutusuna atın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "On Linux:" -msgstr "" +msgstr "Linux üzerinde:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1485,11 +1501,14 @@ msgid "" "however the folder will be named "tor-browser_en-US" if you are running " "the English Tor Browser." msgstr "" +"* Tor Browser klasörünü bulun. Linux üzerinde varsayılan konum yoktur, ancak" +" kullandığınız Tor Browser İngilizce ise "tor-browser_en-US" adında bir " +"klasör olmalıdır."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Delete the Tor Browser folder." -msgstr "" +msgstr "* Tor Browser klasörünü silin."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1497,6 +1516,8 @@ msgid "" "Note that your operating system’s standard "Uninstall" utility is not " "used." msgstr "" +"Kaldırma işlemi için işletim sisteminizde bulunan standart "Uygulama " +"Kaldırma" aracının kullanılmadığını unutmayın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title) @@ -2437,6 +2458,9 @@ msgid "" "[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser " "delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)." msgstr "" +"Tor paketini [web sitemizden](https://www.torproject.org) indiremiyorsanız " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) kullanarak bir Tor Browser " +"kopyasının size gönderilmesini sağlayabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3825,7 +3849,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does the Tor Project run any Onion Services?" -msgstr "" +msgstr "Tor Projesi herhangi bir Onion Hizmeti sunuyor mu?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -3833,6 +3857,9 @@ msgid "" "Yes! A list of our Onion Services is available at " "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)." msgstr "" +"Evet! Sunulan Onion Hizmetlerinin listesine " +"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/) adresinden " +"ulaşabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org