commit 38f09e80a4fd5c14ba37514f5cdbbe8720e704dd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 29 18:16:05 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- fi/network-settings.dtd | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fi/network-settings.dtd b/fi/network-settings.dtd index bfaa59a..f0ddb4c 100644 --- a/fi/network-settings.dtd +++ b/fi/network-settings.dtd @@ -23,12 +23,12 @@ <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Tarvitseeko tämän tietokoneen käyttää paikallista välityspalvelinta Internet-pääsyyn?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Yleensä paikallista välityspalvelinta ei tarvita mutta se voidaan tarvia jos yhdistetään yrityksen, koulun tai yliopistpjen verkon kautta."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän kysymykseen, katso toisen selaimen Internet-asetuksista tai järjestelmäsi verkkoasetuksista, tarvitaanko paikallista välityspalvelinta."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Kirjoita välityspalvelinasetukset."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor-siltojen määritys"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensuroiko tai estääkö sinun operaattorisi (ISP) yhteydet Tor-verkkoon?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän kysymykseen, valitse Ei (jos et voi yhdistää Tor-verkkoon ilman siltaa, voit lisätä sellaisen myöhemmin)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jos valitset Kyllä, sinua pyydetään määrittämään Tor-sillat, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, jotta yhteyksiä olisi vaikeampi estää Tor-verkkoon yhdistettäessä."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Voit käyttää tarjottua siltajoukkoa tai voit hankkia ja kirjoittaa oman siltojen joukon.">
<!-- Other: --> @@ -37,7 +37,7 @@ <!ENTITY torsettings.restartTor "Käynnistä Tor uudelleen"> <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Uudelleenmääritä">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Olet määrittänyt Tor-siltoja tai olet asettanut paikallisen välityspalvelimen asetukset.  Muodostaaksesi suoran yhteyden Tor-verkkoon sinun tulee poistaa nämä asetukset."> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Poista asetukset ja yhdistä">
<!ENTITY torsettings.optional "Vaihtoehtoinen"> @@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Sallitut portit:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Minun internet-yhteyden tarjoajani (ISP) estää yhteydet Tor-verkkoon"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Yhdistä tarjotuilla silloilla"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Jokainen siltatyyppi käyttää eri tapaa sensuurin välttämiseksi.  Jos yksi silta ei toimi, kokeile uudelleen käyttäen toista siltaa."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Siirtotyyppi:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Kirjoita omat sillat"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Kirjoita yksi tai useampi siltavälityspalvelin (yksi per rivi)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopioi Tor-loki leikepöydälle"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Siltavälityspalvelinopaste"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jos et pysty yhdistämään Tor-verkkoon, syy voi olla, että Internet palveluntarjoajasi (ISP) tai muu taho estää Tor-sovelluksen.  Usein voit kiertää tämän ongelman käyttämällä Tor-siltoja, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, joita on vaikeampi estää."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Voit käyttää ennalta määritettyä, tarjottua siltajoukkoa tai voit hankkia oman osoitejoukon jollakin näistä tavoista:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Verkon yli"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Käytä internet-selainta vieraillaksesi osoitteessa: https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Sähköpostin automaattivastaajan läpi">
tor-commits@lists.torproject.org