commit 5379b1b62af3457ee04d3fde4de4fdf9ca5d4c2a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 17 08:47:39 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+ru.po | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index b613669c29..69177e3b2e 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Предположим, что атакующий имеет досту #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/ #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description) msgid "Suppose there are N relays total." -msgstr "" +msgstr "Предположим что всего N узлов."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/ #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description) @@ -3506,6 +3506,9 @@ msgid "" "attacker will be able to correlate all traffic you send with probability " "around (c/n)2." msgstr "" +"Если каждый при входе в сеть вы используете случайные входные и выходные " +"узлы, то вероятность что атакующий получит доступ к вашему входному и " +"выходному трафику - (С/N)^2."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/ #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description) @@ -3514,6 +3517,11 @@ msgid "" "want to do something often without an attacker noticing, and the attacker " "noticing once is as bad as the attacker noticing more often." msgstr "" +"Большинство пользователей хотят польностью скрыть свой трафик и при этом " +"пользуются Tor регулярно. Для таких пользователей неприемлемо, чтобы " +"атакующий получил доступ к входному и выходному трафику хотя бы раз. " +"Повторная атака на входной и выходной трафик для этих пользователей уже не " +"так критична, как первая."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/ #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org