commit 8060573c76e90d6c2f402885a382dc95272b3b96 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 1 01:47:37 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- ms_MY/ms_MY.po | 328 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 328 insertions(+)
diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po new file mode 100644 index 000000000..1cedd292d --- /dev/null +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# abuyop abuyop@gmail.com, 2017,2019 +# Khairulanuar, 2013 +# Mohd Rukhairy Abdul Rahman rukhairy@gmail.com, 2014 +# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin mohd_shahril_96@yahoo.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:44+0000\n" +"Last-Translator: abuyop abuyop@gmail.com\n" +"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms_MY\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 +msgid "Setup Tails persistent volume" +msgstr "Persediaan volum berterusan Tails" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 +#, perl-format +msgid "Device %s already has a persistent volume." +msgstr "Peranti %s sudah memilik volum berterusan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 +#, perl-format +msgid "Device %s has not enough unallocated space." +msgstr "Peranti %s tidak mempunyai ruang tak-teruntuk yang mencukupi." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 +#, perl-format +msgid "Device %s has no persistent volume." +msgstr "Peranti %s tidak mempunyai volum berterusan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +#, perl-format +msgid "" +"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " +"Tails without persistence." +msgstr "Tidak dapat memadam volum berterusan dalam %s ketika ia masih digunakan. Anda patut memulakan semula Tails tanpa berterusan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." +msgstr "Volum berterusan pada %s berkunci." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not mounted." +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak dilekapkan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 +#, perl-format +msgid "" +"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak boleh-baca. Masalah keizinan atau pemilikan?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not writable." +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak boleh-tulis." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 +#, perl-format +msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." +msgstr "Tails dijalankan melalui peranti %s bukan-USB / bukan-SDIO." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 +#, perl-format +msgid "Device %s is optical." +msgstr "Peranti %s ialah jenis optikal." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 +#, perl-format +msgid "Device %s was not created using Tails Installer." +msgstr "Peranti %s tidak dicipta untuk menggunakan Pemasang Tails." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 +msgid "Persistence wizard - Finished" +msgstr "Bestari berterusan - Selesai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 +msgid "" +"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" +"\n" +"You may now close this application." +msgstr "Segala perubahan yang anda buat hanya berkesan selepas memulakan semula Tails.\n\nAnda boleh menutup aplikasi ini." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 +msgid "Custom" +msgstr "Suai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 +msgid "Personal Data" +msgstr "Data Peribadi" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 +msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" +msgstr "Kekalkan fail yang disimpan di dalam direktori 'Persistent'" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 +msgid "Browser Bookmarks" +msgstr "Tanda Buku Pelayar" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 +msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" +msgstr "Tanda buku telah disimpan di dalam Pelayar Tor" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 +msgid "Network Connections" +msgstr "Sambungan Rangkaian" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 +msgid "Configuration of network devices and connections" +msgstr "Konfigurasi peranti rangkaian dan sambungan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 +msgid "Additional Software" +msgstr "Perisian Tambahan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 +msgid "Software installed when starting Tails" +msgstr "Perisian dipasang ketika memulakan Tails" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 +msgid "Printers" +msgstr "Pencetak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122 +msgid "Printers configuration" +msgstr "Konfigurasi pencetak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135 +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 +msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" +msgstr "Emel, suapan, dan tetapan Thunderbird" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 +msgid "GnuPG keyrings and configuration" +msgstr "Konfigurasi dan rantai kunci GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 +msgid "Bitcoin Client" +msgstr "Klien Bitcoin" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 +msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" +msgstr "Dompet dan konfigurasi bitcoin Electrum" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 +msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" +msgstr "Profil Pidgin dan rantai kunci OTR" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 +msgid "SSH Client" +msgstr "Klien SSH" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 +msgid "SSH keys, configuration and known hosts" +msgstr "Kunci SSH, konfigurasi dan hos yang dikenali" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 +msgid "Dotfiles" +msgstr "Dotfiles" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 +msgid "" +"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" +msgstr "Pautan simbolik ke dalam setiap fail atau direktori $HOME ditemui dalam direktori 'dotfiles'" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" +msgstr "Bestari berterusan - Penciptaan volum berterusan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93 +msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" +msgstr "Pilih satu frasa laluan untuk melindungi volum berterusan" + +#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97 +#, perl-format +msgid "" +"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " +"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." +msgstr "Satu volum berterusan %s akan dicipta di dalam peranti <b>%s %s</b>. Data dalam volum ini akan disimpan dalam bentuk tersulit yang dilindungi dengan satu frasa laluan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102 +msgid "Create" +msgstr "Cipta" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:142 +msgid "" +"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " +"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " +"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." +msgstr "<b>Hati-hati!</b> Penggunaan berterusan memberi aktibat-akibat yang perlu difahami. Tails tidak dapat membantu anda sekiranya anda menggunanya secara salah! Sila rujuk halaman <i>Encrypted persistence</i> dalam dokumentasi Tails untuk mengetahuinya dengan lebih lanjut." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Frasa Laluan:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178 +msgid "Verify Passphrase:" +msgstr "Sahkan Frasa Laluan:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245 +msgid "Passphrase can't be empty" +msgstr "Frasa laluan tidak boleh dibiarkan kosong" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "Frasa laluan tidak sepadan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181 +msgid "Failed" +msgstr "Gagal" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292 +msgid "Mounting Tails persistence partition." +msgstr "Melekapkan sekatan berterusan Tails." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295 +msgid "The Tails persistence partition will be mounted." +msgstr "Sekatan berterusan Tails akan dilekapkan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304 +msgid "Correcting permissions of the persistent volume." +msgstr "Membetulkan keizinan volum berterusan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307 +msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." +msgstr "Keizinan volum berterusan akan dibetulkan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 +msgid "Creating default persistence configuration." +msgstr "Mencipta konfigurasi berterusan lalai." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 +msgid "The default persistence configuration will be created." +msgstr "Konfigurasi berterusan lalai akan dicipta." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 +msgid "Creating..." +msgstr "Mencipta..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336 +msgid "Creating the persistent volume..." +msgstr "Mencipta volum berterusan..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" +msgstr "Bestarti beterusan - Pemadaman volum berterusan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 +msgid "Your persistent data will be deleted." +msgstr "Data berterusan anda akan dipadamkan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 +#, perl-format +msgid "" +"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." +msgstr "Volum berterusan %s (%s), di dalam peranti <b>%s%s</b>, akan dipadamkan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 +msgid "Deleting..." +msgstr "Memadam..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 +msgid "Deleting the persistent volume..." +msgstr "Memadam volum berterusan..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" +msgstr "Bestari berterusan - Konfigurasi volum berterusan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 +msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" +msgstr "Nyatakan fail yang akan disimpan dalam volum berterusan" + +#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 +#, perl-format +msgid "" +"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" +" <b>%s %s</b> device." +msgstr "Fail terpilih akan disimpan dalam sekatan tersulit %s (%s), di dalam peranti <b>%s%s</b>." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 +msgid "Saving..." +msgstr "Menyimpan..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 +msgid "Saving persistence configuration..." +msgstr "Menyimpan konfigurasi berterusan..."
tor-commits@lists.torproject.org