commit 5b5da395815b83fe485a8d2b96624fd33892a807 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 23 19:45:38 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 30 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 5fc1eee6d..ac694d475 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Emma Peel, 2018 # Traumschule Riebau traumschuleriebau@riseup.net, 2019 # erinm, 2019 -# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 # Felix W felix@elanfesi.de, 2019 +# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Felix W felix@elanfesi.de, 2019\n" +"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -833,13 +833,15 @@ msgstr "@torproject"
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:101 msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "" +msgstr "Werde ein Verteidiger der Privatsphäre!"
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:105 msgid "" "Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " "circle designed to honor donors that make privacy a priority." msgstr "" +"Nimm teil am Tor Project - Defenders of Privacy-Programm - einem monatlichen" +" Spendenkreis, der Spender ehrt, die der Privatsphäre Priorität einräumen."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109 msgid "" @@ -847,6 +849,10 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" msgstr "" +"Die Verteidiger der Privatsphäre versprechen jeden Monat einen bescheidenen " +"Betrag - eine stetige, zuverlässige Geldquelle, die uns hilft, in einer sich" +" ständig verändernden Datenschutzlandschaft agil zu sein, und wir senden dir" +" exklusive Geschenke, um unsere Anerkennung zu zeigen!"
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113 msgid "" @@ -854,20 +860,28 @@ msgid "" "continue our mission to provide tools that protect peoples privacy and " "identity online." msgstr "" +"Das Tor Project zählt auf die Unterstützung unserer Verteidiger der " +"Privatsphäre, um unsere Mission fortzusetzen, Werkzeuge zum Schutz der " +"Privatsphäre und der Identität der Menschen online bereitzustellen."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:115 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" msgstr "" +"Mit deiner Hilfe werden wir das Tor-Netzwerk für alle zugänglich machen!"
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:119 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." msgstr "" +"Gemeinsam werden wir uns für das universelle Recht auf Privatsphäre " +"einsetzen."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:121 msgid "" "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" " critical time." msgstr "" +"Bitte spende jetzt monatlich und stehe dem Tor Project in dieser kritischen " +"Zeit zur Seite."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:127 msgid "Want to make a one time donation instead?" @@ -2150,15 +2164,17 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:34 msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "" +msgstr "Angemeldet | Tor"
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:44 msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" +msgstr "Anmeldung bestätigt! "
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:57 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" msgstr "" +"Danke, dass du dich in unsere E-Mail-Liste eingetragen hast - du wirst bald " +"von uns hören!"
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:59 msgid "" @@ -2166,6 +2182,9 @@ msgid "" "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " "in touch." msgstr "" +"Folge in der Zwischenzeit <a target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> auf Twitter, um in " +"Kontakt zu bleiben."
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:63 msgid "" @@ -2173,14 +2192,18 @@ msgid "" "to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" " browse, communicate, and express themselves online privately." msgstr "" +"Als gemeinnützige Organisation sind wir auf Beiträge von Menschen wie dir " +"angewiesen, die uns helfen, Technologien zu entwickeln und zu pflegen, die " +"von Millionen von Nutzern täglich genutzt werden, um privat online zu " +"surfen, zu kommunizieren und sich auszudrücken."
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:65 msgid "Every little bit helps" -msgstr "" +msgstr "Jedes kleine bisschen hilft"
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:67 msgid "please donate today" -msgstr "" +msgstr "Bitte spende heute"
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:71 msgid "Donate Now"
tor-commits@lists.torproject.org