commit 0d279b8169c05d60e18610e2b5451e5f7421904a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 29 19:16:04 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- es_AR/es_AR.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po index d1e12ae..bbbe7ba 100644 --- a/es_AR/es_AR.po +++ b/es_AR/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-29 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-29 18:56+0000\n" "Last-Translator: Malows cruz.jm.stafe@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Creando partición de datos de %sMB" #: ../liveusb/gui.py:556 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "" +msgstr "El dispositivo no esta montado, no se puede determinar la cantidad de espacio libre."
#: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR" #: ../liveusb/creator.py:808 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:1182 msgid "Error probing device" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "No se encontraron puntos de montaje" msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "" +msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
#: ../liveusb/gui.py:543 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de los datos a 2G"
#: ../liveusb/gui.py:539 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "" +msgstr "La partición es FAT32; Restringiendo el tamaño de los datos a 4G"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:837 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:610 msgid "Persistent Storage" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Presione 'Siguiente' si desea continuar."
#: ../liveusb/gui.py:456 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Actualizando distribuciones..." +msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
#: ../liveusb/gui.py:461 msgid "Releases updated!" -msgstr "¡Distribuciones actualizadas!" +msgstr "¡Versiones actualizadas!"
#: ../liveusb/creator.py:923 ../liveusb/creator.py:1241 #, python-format @@ -363,17 +363,17 @@ msgstr "Este botón iniciará los procesos de creación del LiveUSB. Esto conlle msgid "" "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " "device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "Esta es la memoria USB en la que quiere instalar su sistema autoarrancable. Este dispositivo debe ser formateado con un sistema de ficheros FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" -msgstr "" +msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en que punto se encuentra del proceso de creación del LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "" +msgstr "Esta es la consola de estado, donde se muestran todos los mensajes."
#: ../liveusb/creator.py:895 #, python-format @@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Versión desconocida: %s" #: ../liveusb/creator.py:822 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:818 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:877 #, python-format @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s" msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." -msgstr "" +msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nEn caso de que esté intentando actualizar Tails instalado manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesita instalarlo de nuevo, ej.: escogiendo la acción "Clonar e instalar" en su lugar."
#: ../liveusb/creator.py:1197 #, python-format @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y fo
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "" +msgstr "Actualizar desde una ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:152 msgid "Use existing Live system ISO"
tor-commits@lists.torproject.org