commit cc6a6fa5c8444749372772628c019e3c3beb1599 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 14 14:46:48 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- ar.po | 2 +- de.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- es.po | 2 +- he.po | 2 +- pl.po | 2 +- pt_BR.po | 2 +- sv.po | 2 +- ta.po | 4 +-- zh_CN.po | 2 +- 9 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po index 1022d29..9dd5906 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n" "Last-Translator: skygazer abudayeh.saleh@gmail.com\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/de.po b/de.po index de1c452..479c4a2 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:49+0000\n" -"Last-Translator: malexmave max@velcommuta.de\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:45+0000\n" +"Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,15 +46,15 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Hilf uns den Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lies <a href="%s">unsere Anleitung zur Fehlerberichterstattung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nicht mehr persönliche Informationen an als benötigt!</strong></p>\n<h2>Über die Angabe einer Emailadresse</h2>\n<p>Wenn es Sie nicht stört, Teile Ihrer Identität gegenüber den Tails Entwicklern offenzulegen,\nkönnen Sie eine Emailadresse für Rückfragen angeben.\nEin zusätzlich angegebener PGP Schlüssel ermöglicht uns in Zukunft eine verschlüsselete Kommunikation.</p>\n<p>Jeder, der diese Antwort sehen kann, kann wahrscheinlich daraus folgern,\ndass Sie ein Tails Nutzer sind. Zeit sich zu fragen, wie sehr\nSie Ihrem Internet und Emailprovider vertrauen?</p>\n" +msgstr "<h1>Helfen Sie uns den Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a href="%s">unsere Anleitung zur Fehlerberichterstattung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nicht mehr persönliche Informationen an als benötigt!</strong></p>\n<h2>Über die Angabe einer E-Mail-Adresse</h2>\n<p>Wenn es Sie nicht stört, Teile Ihrer Identität gegenüber den Tails-Entwicklern offenzulegen,\nkönnen Sie eine E-Mail-Adresse für Rückfragen angeben.\nEin zusätzlich angegebener PGP-Schlüssel, ermöglicht uns in Zukunft eine verschlüsselte Kommunikation.</p>\n<p>Jeder, der diese Antwort sehen kann, kann wahrscheinlich daraus folgern,\ndass Sie ein Tails-Nutzer sind. Zeit sich zu fragen, wie sehr\nSie Ihrem Internet und E-Mail-Anbieter vertrauen?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "OpenPGP Verschlüsselungs-Applet" +msgstr "OpenPGP-Verschlüsselungs-Applet"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 msgid "Exit" -msgstr "Exit" +msgstr "Beenden"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 msgid "About" @@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Zwischenablage mit _Passwort verschlüsseln"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Zwischenablage mit Öffentlichen _Schlüssel Signieren/Verschlüsseln" +msgstr "Zwischenablage mit Öffentlichen _Schlüssel signieren/verschlüsseln"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "Zwischenablage _Entschlüsseln/Überprüfen" +msgstr "Zwischenablage _entschlüsseln/überprüfen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 msgid "_Manage Keys" -msgstr "Schlüssel _Verwalten" +msgstr "Schlüssel _verwalten"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "Die Zwischenablage beinhaltet keine gültigen Eingabe-Daten." +msgstr "Die Zwischenablage beinhaltet keine gültigen Eingabedaten."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Name"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 msgid "Key ID" -msgstr "Schlüssel-ID" +msgstr "Schlüsselkennung"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 msgid "Status" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Fingerabdruck:" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "Benutzer-ID" -msgstr[1] "Benutzer-IDs" +msgstr[0] "Benutzerkennung" +msgstr[1] "Benutzerkennungen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424 msgid "None (Don't sign)" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Empfänger verstecken" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Verstecken Sie die Benutzer-IDs von allen Empfängern. Ansonsten weiß jeder, der die verschlüsselte Nachricht sieht, wer die Empfänger sind." +msgstr "Verstecken Sie die Benutzerkennungen von allen Empfängern. Ansonsten weiß jeder, der die verschlüsselte Nachricht sieht, wer die Empfänger sind."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504 msgid "Sign message as:" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Keine Schlüssel ausgewählt" msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "Sie müssen einen privaten Schlüssel auswählen um die Nachricht zu signieren, oder Öffentliche Schlüssel um die Nachricht zu verschlüsseln. Oder beides." +msgstr "Sie müssen einen privaten Schlüssel auswählen um die Nachricht zu signieren, oder öffentliche Schlüssel um die Nachricht zu verschlüsseln. Oder beides."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612 msgid "No keys available" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Keine Schlüssel verfügbar" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "Sie benötigen Private Schlüssel, um Nachrichten zu signieren oder einen Öffentlichen Schlüssel um Nachrichten zu verschlüsseln." +msgstr "Sie benötigen Private Schlüssel, um Nachrichten zu signieren oder einen öffentlichen Schlüssel um Nachrichten zu verschlüsseln."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742 msgid "GnuPG error" -msgstr "GnuPG Fehler" +msgstr "GnuPG-Fehler"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763 msgid "Therefore the operation cannot be performed." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Deshalb kann der Vorgang nicht ausgeführt werden."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813 msgid "GnuPG results" -msgstr "GnuPG Ergebnisse" +msgstr "GnuPG-Ergebnisse"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819 msgid "Output of GnuPG:" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Sofort Neustarten"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72 msgid "Shutdown Helper" -msgstr "Ausschalt-Helfer" +msgstr "Herunterfahrenhilfe"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13 msgid "not available" @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17 msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Das Amnesic Incognito Live System" +msgstr "Das Gedächtnislose-Inkognito-Live-System"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18 #, python-format msgid "" "Build information:\n" "%s" -msgstr "Baue Informationen:\n%s" +msgstr "Versionsinformation:\n%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20 msgid "About Tails" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Über Tails" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 msgid "Your additional software" -msgstr "Ihre zusätzliche Software" +msgstr "Ihre zusätzlichen Anwendungen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Das Upgrade ist fehlgeschlagen. Es könnte an einem Netzwerk-Problem lie
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122 msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Das Upgrade war erfolgreich." +msgstr "Die Aktualisierung war erfolgreich."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "Systemuhr wird synchronisiert" msgid "" "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " "Services. Please wait..." -msgstr "Tor braucht eine exakt Systemuhr um genau zu arbeiten, besonders für versteckte Dienste. Bitte warten.." +msgstr "Tor braucht eine exakte Systemuhr um genau zu arbeiten, besonders für versteckte Dienste. Bitte warten …"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Systemuhr Synchronisierungsfehler!" +msgstr "Fehler beim synchronisieren der Systemuhr!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Diese Tails Version weist Sicherheitslücken auf:" +msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..." -msgstr "Starte I2P..." +msgstr "I2P wird gestartet …"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63 msgid "The I2P router console will be opened on start." -msgstr "Die I2P-Konsole wird beim Start geöffnet." +msgstr "Die I2P-Router-Konsole wird beim Start geöffnet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie eine funktionierende Internetverbindung hab msgid "" "Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the " "following directory for more information:" -msgstr "Beim Start von I2P ist ein Fehler aufgetreten. Details können in den Logs im folgenden Verzeichniss eingesehen werden:" +msgstr "Beim Start von I2P ist ein Fehler aufgetreten. Details können in den Protokollen im folgenden Verzeichnis eingesehen werden:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 msgid "Warning: virtual machine detected!" @@ -322,14 +322,14 @@ msgstr "Warnung: Virtuelle Maschine entdeckt!" msgid "" "Both the host operating system and the virtualization software are able to " "monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Sowohl das Host-Betriebssystem als auch die Virtualisierungssoftware können überwachen, was Sie in Tails machen." +msgstr "Sowohl das Wirtsbetriebssystem als auch die Virtualisierungsanwendung können überwachen, was Sie in Tails machen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 msgid "" "<a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn" " more...</a>" -msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Mehr erfahren...</a>" +msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Mehr erfahren …</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 msgid "error:" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" " the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " "register to activate your Internet connection." -msgstr "Die Netzwerkaktivität im unsicheren Browser ist <b>nicht anonym</b>. Benutzen Sie den unsicheren Browser nur falls es nötig ist, wie zb. wenn Sie ihre Internetverbindung aktivieren müssen." +msgstr "Die Netzwerkaktivität im unsicheren Browser ist <b>nicht anonym</b>. Benutzen Sie den unsicheren Browser nur falls es nötig ist, wie z.B. wenn Sie ihre Internetverbindung aktivieren müssen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71 msgid "_Launch" @@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72 msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" +msgstr "_Beenden"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82 msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Unsicherer Browser wird gestartet..." +msgstr "Unsicherer Browser wird gestartet …"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83 msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Dies könnte eine weile dauern, bitte haben Sie etwas geduld." +msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101 msgid "Failed to setup chroot." @@ -377,39 +377,39 @@ msgstr "Unsicherer Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:215 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Unsicherer Browser wird beendet..." +msgstr "Unsicherer Browser wird beendet …"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:216 msgid "" "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " "is properly shut down." -msgstr "Dies könnte eine weile dauen, und bevor der Unsichere Browser geschlossen ist, können Sie ihn nicht noch einmal starten." +msgstr "Dies könnte eine weile dauern und bevor der unsichere Browser geschlossen ist, können Sie ihn nicht noch einmal starten."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228 msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Tor konnte nicht neugestartet werden." +msgstr "Tor konnte nicht neu gestartet werden."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236 msgid "" "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " "retry in a while." -msgstr "Ein anderer Unsicherer Browser ist derzeit offen oder wird gerade beendet. Bitte probieren Sie es später noch einmal." +msgstr "Ein anderer unsicherer Browser ist derzeit offen oder wird gerade beendet. Bitte probieren Sie es später noch einmal."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249 msgid "" "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " "NetworkManager." -msgstr "Es wurde kein DNS-Server über DHCP, oder in den manuellen Einstellungen des NetzwerkManagers gefunden." +msgstr "Kein DNS-Server über DHCP enthalten oder in den manuellen Einstellungen der Netzwerkverwaltung eingerichtet."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11 msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails" -msgstr "TrueCrypt wird bald von Tails entfernt." +msgstr "TrueCrypt wird bald aus Tails entfernt."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12 msgid "" "TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development " "concerns." -msgstr "TrueCrypt wird bald von Tails entfernt, da es Lizensierungs-Probleme und Sorgen um die Entwicklung gibt." +msgstr "TrueCrypt wird bald aus Tails entfernt, da es Lizensierungsprobleme und Sorgen um die Entwicklung gibt."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Einen Fehler melden"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1 msgid "Tails documentation" -msgstr "Dokumentation Tails" +msgstr "Tails-Dokumentation"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network " diff --git a/es.po b/es.po index 32bfb65..3119fd6 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/he.po b/he.po index 8dda807..0b565b1 100644 --- a/he.po +++ b/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n" "Last-Translator: Kunda\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/pl.po b/pl.po index c62e697..cec2267 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n" "Last-Translator: sebx\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index edbd993..4bff8f0 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n" "Last-Translator: carlo_valente carlo.gt.valente@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/sv.po b/sv.po index f2d7c4f..ae7be49 100644 --- a/sv.po +++ b/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-12 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n" "Last-Translator: WinterFairy winterfairy@riseup.net\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ta.po b/ta.po index a5b7be2..0b4379c 100644 --- a/ta.po +++ b/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "வெளியேறு"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 msgid "About" diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index 555dcda..c02b2d1 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n" "Last-Translator: Y.F Yang yfdyh000@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n"
tor-commits@lists.torproject.org