commit fd8462c079a92875d6123fa2148d8c734eabb724 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 12 13:17:05 2021 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+mk.po | 17 +++++++++++++++-- 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index c2b9fe7293..ca1b9166aa 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -1567,6 +1567,14 @@ msgid "" " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it" " affect your current connections to other websites." msgstr "" +"Оваа е опција е корисна ако [излесното реле](/mk/about/#how-tor-works) кое " +"го користите не може да се поврзе на веб страната која ја барате, или не се " +"вчитува правилно. Одбирајќи го ова ќе направи моментално-активниот таб или " +"прозорец да биде повторно вчитан преку нов Tor круг. Другите отворени табови" +" и прозорци од истата веб страна ќе го користат новиот круг откако ќе бидат " +"и тие повторно вчитани. Оваа опција не чисти ниту една приватна информација " +"или ги прекинува врските на вашата активност, ниту пак влијае на вашето " +"моментално поврзување со друга веб страна."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1591,6 +1599,8 @@ msgid "" "Onion services (formerly known as "hidden services") are services (like " "websites) that are only accessible through the Tor network." msgstr "" +"Onion услуги (порано познати како "скриени услуги") се услуги (како веб " +"страни) кои се достапни само преку Tor мрежата."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1615,6 +1625,9 @@ msgid "" "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-" "connections)." msgstr "" +"* Целиот сообраќај помеѓу Tor Browser и onion услугите е од-крај-до-крај " +"енкриптирано, па не треба да се грижите за [поврзувањето преку HTTPS" +"](/secure-connections)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2351,7 +2364,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2361,7 +2374,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org