commit f82b83d47038c359b72cff939b9e251f0e7a6c0f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 23 09:48:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+sq.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 49230fc05e..acd639fd07 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Don't torrent over Tor" -msgstr "" +msgstr "### Mos përdorni <em>torrent</em> përmes Tor-i"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2023,6 +2023,9 @@ msgid "" "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime," " and others: they can be manipulated into revealing your IP address." msgstr "" +"Shfletuesi Tor do të bllokojë shtojca shfletuesi të tilla si Flash, " +"RealPlayer, QuickTime, dhe të tjera: ato mund të manipulohen për të zbuluar " +"adresën tuaj IP."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2100,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "This will reveal your non-Tor IP address." -msgstr "" +msgstr "Kjo do lërë zbuluar adresës tuaj IP jo_Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2319,12 +2322,12 @@ msgstr "A mund të jap ndihmesë te Tor-i?" #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "Po."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." -msgstr "" +msgstr "Software-i Tor është [software i lirë](https://www.fsf.org/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -2362,7 +2365,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "They want to distribute the Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Dëshirojnë të shpërndajnë Shfletuesin Tor."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -2611,7 +2614,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) msgid "What is Tor?" -msgstr "Ç’është Tor-i" +msgstr "Ç’është Tor-i?"
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3879,7 +3882,7 @@ msgid "" "When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?" msgstr "" "Kur të përdor Shfletuesin Tor, a do të jetë në gjendje dikush të thotë se " -"cilat sajte vizitoj? " +"cilat sajte vizitoj?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -5528,7 +5531,7 @@ msgid "" "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." msgstr "" "#### Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit, me" -" dhe pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:" +" dhe pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -7527,7 +7530,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title) msgid "How to Report a Bug or Give Feedback" -msgstr "Si të Njoftoni një të Metë ose të Jepni Përshtypje." +msgstr "Si të Njoftoni një të Metë ose të Jepni Përshtypje"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -8305,7 +8308,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "4. Hit enter." -msgstr "4. Shtypni tastin Enter" +msgstr "4. Shtypni tastin Enter."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -8405,7 +8408,7 @@ msgstr "`/msg nickserv checkverify`" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "9. Click ENTER." -msgstr "9. Klikoni mbi Enter" +msgstr "9. Klikoni mbi ENTER."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org