commit d6d6a15016d8d730a8da45a2f4c9a77f717a6c93 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 30 21:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 26 ++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 71d44f50b4..f60fd2a5a6 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -3297,6 +3297,8 @@ msgid "" "The onion service connects to the rendezvous point (through an anonymized " "circuit) and sends the "one-time secret" to it." msgstr "" +"تتصل خدمة onion بنقطة الالتقاء (من خلال دائرة مجهولة المصدر) وترسل "سر " +"المرة الواحدة" إليها."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3305,6 +3307,9 @@ msgid "" "informs Alice that the connection has been **successfuly completed**, and " "now Alice and Bob can use this circuit to communicate with each other." msgstr "" +"عند نقطة الالتقاء التي تتلقى "السر لمرة واحدة" من Bob ، تُعلم Alice أن " +"الاتصال ** اكتمل بنجاح ** ، والآن يمكن لAlice وBob استخدام هذه الدائرة " +"للتواصل مع بعضهما البعض."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3312,6 +3317,8 @@ msgid "" "The rendezvous point simply relays (end-to-end encrypted) messages from " "client to service and vice versa." msgstr "" +"تقوم نقطة الالتقاء بترحيل الرسائل (المشفرة من طرف إلى طرف) من العميل إلى " +"الخدمة والعكس صحيح."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3320,11 +3327,14 @@ msgid "" "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third " "being the rendezvous point and the other 3 were picked by the onion service." msgstr "" +"بشكل عام ، يتكون الاتصال الكامل بين العميل وخدمة onion من 6 مرحلات: تم " +"اختيار 3 منهم من قبل العميل والثالث هو نقطة الالتقاء والثلاثة الأخرى تم " +"اختيارهم بواسطة خدمة onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "This provides _location hiding_ to this connection:" -msgstr "" +msgstr "يوفر هذا _ إخفاء الموقع _ لهذا الاتصال:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3332,11 +3342,13 @@ msgid "" "![Onion Services: Step 6](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-" "services-6.png)" msgstr "" +"! [خدمات onion: الخطوة 6] (/ static / images / onion-services / Overview / " +"tor-onion-services-6.png)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "## Further resources" -msgstr "" +msgstr "## موارد أخرى"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3344,26 +3356,28 @@ msgid "" "This was just a high-level overview of the Tor onion services protocol. Here" " are some more resources if you want to learn more:" msgstr "" +"كانت هذه مجرد نظرة عامة عالية المستوى على بروتوكول خدمات Tor onion. إليك بعض" +" الموارد الإضافية إذا كنت تريد معرفة المزيد:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "- The original Tor design paper describing the original design:" -msgstr "" +msgstr "- ورقة تصميم Tor الأصلية التي تصف التصميم الأصلي:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf" -msgstr "" +msgstr "https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "- The Tor v3 onion services protocol specification." -msgstr "" +msgstr "- مواصفات بروتوكول Tor v3 onion services."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt" -msgstr "" +msgstr "https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org