commit a5cea663954204eb8aec9ef01e3d239350d15737 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 4 16:15:51 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- fi.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/fi.po b/fi.po index a598409..0649f0a 100644 --- a/fi.po +++ b/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 16:13+0000\n" "Last-Translator: karvjorm karvonen.jorma@gmail.com\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,24 +18,16 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601 -#, perl-brace-format -msgid "" -"<b>Debugging information</b>\n" -"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n" -"\n" -"<i>stdout:</i>\n" -"%{stdout}s\n" -"\n" -"<i>stderr:</i>\n" -"%{stderr}s" -msgstr "<b>Vianjäljitystiedot</b>\n<i>poistumiskoodi</i>: %{exit_code}i\n\n<i>vakiotuloste:</i>\n%{stdout}s\n\n<i>vakiovirhetuloste:</i>\n%{stderr}s" +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 +msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" +msgstr "Katso vianjäljitystietoja tiedostosta /home/amnesia/.xsession-errors"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:205 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Virhe tarkistettaessa päivityksiä"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:208 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -44,44 +36,69 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>Päivityksen saatavuuden määritteleminen webbisivultamme epäonnistui.</b>\n\nTarkista verkkoyhteytesi ja yritä taas päivitystä käynnistämällä Tails uudelleen.\n\nJos pulma jatkuu, siirry tiedostoon file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:224 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" +msgstr "tälle versiolle ei ole saatavissa automaattista päivitystä webbisivultamme" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +msgid "your device was not created using Tails Installer" +msgstr "laitettasi ei ole luotu Tails-asennusohjelmalla" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 +msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" +msgstr "Tails käynnistettiin DVD:ltä tai kirjoitussuojatulta laitteelta" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 +msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" +msgstr "Tails-järjestelmäosiossa ei ole tarpeeksi vapaata tilaa" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 +msgid "not enough memory is available on this system" +msgstr "tässä järjestelmässä ei ole tarpeeksi muistia" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 +#, perl-brace-format +msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." +msgstr "Syylle ’%{reason}s’ ei ole saatavissa selitystä." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Järjestelmä on ajan tasalla"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:229 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Tämä Tails-versio on vanhentunut, ja siinä saattaa olla turvallisuuspulmia."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "Saatavilla oleva kasautuva päivitys vaatii %{space_needed}s / Tails-järjestelmäosion vapaasta tilasta, mutta vain %{free_space}s on käytettävissä."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:266 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "Saatavilla oleva kasautuva päivitys vaatii %{memory_needed}s / vapaasta muistista, mutta vain %{free_memory}s on käytettävissä."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Kasautuva päivitys on saatavilla, mutta täydellinen päivitys ei ole.\nTätä ei pitäisi tapahtua. Ilmoita ohjelmointivirheestä."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:292 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Virhe havaittaessa käytettävissä olevia päivityksiä"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:302 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" "\n" -"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n" +"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n" "\n" "It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n" "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n" @@ -90,46 +107,46 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Sinun pitäisi päivittää %{name}s-sovelluksen %{version}s-versioon.</b>\n\nLisätietoja tästä uudesta versiosta saa siirtymällä osoitteeseen %{details_url}s.\n\nOn suositeltavaa sulkea kaikki avoimet sovellukset päivityksen aikana.\nPäivityksen lataaminen voi kestää pitkän ajan, useista minuuteista muutamaan tuntiin.\nVerkkoyhteys otetaan pois käytöstä päivityksen latauksen jälkeen.\n\nLatauskoko: %{size}s\n\nHaluatko päivittää nyt?" +msgstr "<b>Sinun pitäisi päivittää versioon %{name}s %{version}s.</b>\n\nLisätietoja tästä uudesta versiosta saat siirtymällä osoitteeseen %{details_url}s\n\nOn suositeltavaa sulkea kaikki avoimet sovellukset päivityksen ajaksi.\nPäivityksen lataaminen saattaa kestää jonkin aikaa, useista minuuteista muutamaan tuntiin.\nPäivityksen latauksen jälkeen verkkoyhteydet otetaan pois käytöstä.\n\nLatauskoko: %{size}s\n\nHaluatko päivittää nyt?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade available" -msgstr "Päivitys on saatavilla." +msgstr "Päivitys on saatavilla"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade now" msgstr "Päivitä nyt"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade later" msgstr "Päivitä myöhemmin"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:327 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 #, perl-brace-format msgid "" -"<b>You should manually upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" +"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" "\n" -"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n" +"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n" "\n" -"Note that it is not possible to do an automatic upgrade on your system. Automatic upgrades are only possible on a Tails device installed using Tails Installer.\n" +"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" -"To learn how to manually upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>Sinun pitäisi päivittää manuaalisesti %{name}s-sovelluksen %{version}s-versioon.</b>\n\nLisätietoja tästä uudesta versiosta saa siirtymällä osoitteeseen %{details_url}s.\n\nHuomaa, että järjestelmässäsi ei ole mahdollista tehdä automaattista päivitystä. Automaattiset päivitykset ovat mahdollisia vain, jos Tails-laite on asennettu käyttäen Tails-asennusohjelmaa.\n\nOppiaksesi manuaalisen päivityksen siirry osoitteeseen https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Sinun pitäisi päivittää manuaalisesti versioon %{name}s %{version}s.</b>\n\nLisätietoja tästä uudesta versiosta saat siirtymällä osoitteeseen %{details_url}s\n\nLaitettasi ei ole mahdollista päivittää tähän uuteen versioon automaattisesti: %{explanation}s.\n\nOppiaksesi tekemään manuaalisen päivityksen siirry osoiteeseen https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 msgid "New version available" msgstr "Uusi versio on saatavilla"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Ladataan päivitys"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:401 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "Ladataa päivitys %{name}s-sovelluksen %{version}s-versioon..." +msgstr "Ladataan päivitys %{name}s-sovelluksen %{version}s-versioon..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -137,36 +154,26 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>Päivityksen lataus epäonnistui.</b>\n\nTarkista verkkoyhteytesi ja yritä taas päivitystä käynnistämällä Tails uudelleen.\n\nJos pulma jatkuu, siirry osoitteeseen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454 -#, perl-brace-format -msgid "" -"<b>Debugging information</b>\n" -"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n" -"\n" -"<i>stderr:</i>\n" -"%{stderr}s" -msgstr "<b>Vianjäljitystiedot</b>\n<i>poistumiskoodi</i>: %{exit_code}i\n\n<i>vakiovirhetuloste:</i>\n%{stderr}s" - -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "Virhe ladattaessä päivitystä" +msgstr "Virhe ladattaessa päivitystä"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:473 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "Tulostetiedosto '%{output_file}s' ei ole olemassa, mutta tails-iuk-get-target-file ei valita. Ilmoita ohjelmointivirheestä."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:492 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Virhe luotaessa tilapäistä lataushakemistoa"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:495 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Tilapäisen lataushakemiston luominen epäonnistui"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:507 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -176,46 +183,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Tails-laitteesi päivitys onnistui.</b>\n\nJotkut turvallisuusominaisuudet olivat tilapäisesti otettu pois käytöstä.\nSinun pitäisi käynnistää Tails uudelleen uudessa versiossa niin pian kuin mahdollista.\n\nHaluatko käynnistää uudelleen nyt?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 msgid "Restart Tails" msgstr "Käynnistä Tails uudelleen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 msgid "Restart now" msgstr "Käynnistä nyt uudelleen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:514 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 msgid "Restart later" msgstr "Käynnistä uudelleen myöhemmin"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:525 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Virhe käynnistettäessä järjestelmää uudelleen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Järjestelmän uudelleenkäynnistys epäonnistui"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:543 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Virhe suljettaessa verkkoa"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Verkon sulkeminen epäonnistui"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 msgid "Upgrading the system" -msgstr "Järjestelmän päivitys" +msgstr "Järjestelmää päivitetään"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Tails-laitteesi päivitetään...</b>\n\nTurvallisuussyistä verkkoyhteytesi on otettu nyt pois käytöstä." +msgstr "<b>Tails-laitettasi päivitetään...</b>\n\nTurvallisuussyistä verkkoyhteytesi on otettu nyt pois käytöstä."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -223,6 +230,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Tapahtui virhe päivityksen asennuksen aikana.</b>\n\nTails-laitteesi tarvitsee korjausta ja sen uudelleenkäynnistys ei ehkä onnistu.\n\nNoudata osoitteen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html ohjeita"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Virhe asennettaessa päivitystä"
tor-commits@lists.torproject.org