[translation/support-portal] new translations in support-portal

commit 78db252e0ad0fa07d3838eae16070638a7cf0771 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Feb 20 16:17:37 2022 +0000 new translations in support-portal --- contents+km.po | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 02b8e8e376..45866af8f0 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Ty Sok <sokty2@gmail.com>, 2021 # erinm, 2021 # Vannak Lach, 2022 -# Piseth KONG <pisethk@gmail.com>, 2022 # sophat CHY <sophatchy@gmail.com>, 2022 # Emma Peel, 2022 # Rasy Chum <rasychum@gmail.com>, 2022 +# Piseth KONG <pisethk@gmail.com>, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-17 08:03+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Rasy Chum <rasychum@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Piseth KONG <pisethk@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2154,6 +2154,8 @@ msgid "" "At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the" " button \"View Logs...\"." msgstr "" +"នៅផ្នែកខាងក្រោមរបស់ទំព័រ ក្បែរ \"ពិនិត្យមើលឯកសារ log របស់ Tor\" ចុចប៊ូតុង " +"\"ពិនិត្យឯកសារ Log...\" ." #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) @@ -5055,6 +5057,9 @@ msgid "" "navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the " "command line by running:" msgstr "" +"ជម្រើសផ្សេងទៀត នោលើ GNU/Linux ដើម្បីពិនិត្យមើលឯកសារ log " +"ចុចម៉ៅស្តាំនៅលើផ្ទាំង Terminal ចូលទៅកាន់ទីតាំងរបស់កម្មវិធី Tor " +"ហើយដំណើរការកម្មវិធី Tor តាមរយះ Command Line ដូចខាងក្រោម ៖" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -6704,11 +6709,13 @@ msgid "" "If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can" " select the option to \"copy Tor log to clipboard\"." msgstr "" +"ប្រសិនបើអ្នកពិបាកក្នុងការតភ្ជាប់ ផ្ទាំងសារអំពីកំហុសឆ្គងនិងបង្ហាញឡើង " +"អ្នកអាចជ្រើសរើសដើម្បី \"ចម្លងចូលទៅឯកសារ log របស់កម្មវិធី Tor\" . " #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document." -msgstr "" +msgstr "ឬចម្លងឯកសារ log របស់កម្មវិធី Tor ទៅកាន់កម្មវិធីឯកសារផ្សេងទៀត។" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
participants (1)
-
translation@torproject.org