commit 2b72169844f0f94d696acd737a1c9595dfa1ba30 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 11 21:47:39 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fr.po | 25 ++++++++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 2926bf9417..56f6697964 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3,7 +3,6 @@ # Gus, 2020 # Towinet, 2020 # N W, 2020 -# Samuel José Martín faust64@gmail.com, 2020 # Madeline Earp madelineearp@gmail.com, 2020 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2020 # erinm, 2020 @@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "FAQ sur les abus" #: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) msgid "Tor Metrics" -msgstr "Mesures de Tor" +msgstr "mesures de Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term) msgid "Captcha" -msgstr "Captcha" +msgstr "captcha"
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition) @@ -632,7 +631,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/exit/ #: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.term) msgid "exit" -msgstr "quitter" +msgstr "sortie"
#: https//support.torproject.org/glossary/exit/ #: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.definition) @@ -642,8 +641,8 @@ msgid "" "connecting to (website, chat service, email provider, etc.) will see the [IP" " address](../ip-address) of the exit." msgstr "" -"Le dernier [relais](../relay) dans le [circuit Tor](../circuit) qui envoie " -"le [trafic](../traffic) vers l’Internet public. Le service auquel vous vous " +"Le dernier [relais](../relay) du [circuit Tor](../circuit) qui envoie le " +"[trafic](../traffic) vers l’Internet public. Le service auquel vous vous " "connectez (site Web, service de clavardage, service de courriel, etc.) verra" " l’[adresse IP](../adresse IP) du relais de sortie."
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term) msgid "New Identity" -msgstr "Nouvelle identité" +msgstr "nouvelle identité"
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) @@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/ #: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term) msgid "New Tor Circuit for this Site" -msgstr "Nouveau circuit Tor pour ce site" +msgstr "nouveau circuit Tor pour ce site"
#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/ #: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.definition) @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ #: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.term) msgid "onion site" -msgstr "Site onion" +msgstr "site onion"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ #: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition) @@ -1656,7 +1655,7 @@ msgstr "Cette signature peut être confirmée par la clé publique." #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/ #: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.term) msgid "public key fingerprint" -msgstr "Empreinte de clé publique" +msgstr "empreinte de clé publique"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/ #: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.definition) @@ -1837,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term) msgid "Sybil attack" -msgstr "Attaque Sybil" +msgstr "attaque Sybil"
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition) @@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ #: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.term) msgid "Tor Launcher" -msgstr "Lanceur Tor" +msgstr "lanceur Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ #: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition) @@ -2057,7 +2056,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term) msgid "Tor log" -msgstr "Journal Tor" +msgstr "journal de Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
tor-commits@lists.torproject.org