commit 5dee87d35680385ebb1c1e36958c2bfc046110cb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 14 18:15:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index c1d06b4544..8a1b888fb8 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -911,6 +911,8 @@ msgid "" "3. Create issues in the [Research " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)." msgstr "" +"3. إنشاء قضايا في [مستودع " +"البحوث](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -1198,6 +1200,7 @@ msgid "" "After conducting your research, it's normal to be excited to see your " "feedback implemented as soon as possible." msgstr "" +"بعد إجراء البحث، من الطبيعي أن تتحمس لرؤية ملاحظاتك مطبقة في أسرع وقت ممكن."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1205,6 +1208,8 @@ msgid "" "However all feedback must be discussed internally across the different teams" " at the Tor Project first." msgstr "" +"ومع ذلك ، يجب مناقشة جميع التعليقات داخليًا عبر الفرق المختلفة في مشروع Tor " +"أولاً."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1213,6 +1218,9 @@ msgid "" " to validate your findings, and meet the expectations of the engineers, " "developers, designers, researchers and others at Tor." msgstr "" +"هذا يعني أنه غالبًا ما يكون من الضروري إجراء نفس البحث أكثر من مرة للتحقق من" +" صحة نتائجك وتلبية توقعات المهندسين والمطورين والمصممين والباحثين وغيرهم في " +"Tor."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1220,6 +1228,8 @@ msgid "" "Please read our [Guidelines](https://community.torproject.org/user-" "research/guidelines/) to get to know this process more." msgstr "" +"يرجى قراءة [المبادئ التوجيهية] الخاصة بنا(https://community.torproject.org" +"/user-research/guidelines/) للتعرف على هذه العملية أكثر."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org