commit 7019cb0ca6765e1aedf4f20e0e3c0ec8f731ce3c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 5 12:49:16 2018 +0000
Update translations for support-connecting_completed --- tr.json | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/tr.json b/tr.json new file mode 100644 index 000000000..c1f4fc247 --- /dev/null +++ b/tr.json @@ -0,0 +1,20 @@ +{ + "connecting-1": { + "id": "#baglanti-1", + "control": "baglanti-1", + "title": "Tor Browser baÄlantı kuramıyor ancak bu sorun sansÃŒr ile ilgili gibi görÃŒnmÃŒyor.", + "description": "<p class="mb-3">Tor Browser ÃŒzerinde baÄlantı sorunlarına yol açan en bÃŒyÃŒk sorunlardan biri sistem saatinin yanlıŠolmasıdır. LÃŒtfen sistem saati ve saat diliminin doÄru ayarlandıÄından emin olun. Sorun çözÃŒlmezse, <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html%5C%22%3ETor Browser Kılavuzu</a></mark> ÃŒzerindeki Sorun Giderme bölÃŒmÃŒne bakabilirsiniz.</p>" + }, + "connecting-2": { + "id": "#baglanti-2", + "control": "baglanti-2", + "title": "Tor baÄlantısı kurmakta sorun yaÅıyorum ve sorunun ne olduÄunu bulamıyorum.", + "description": "<p class="mb-3">BaÄlanmakta sorun yaÅıyorsanız, lÃŒtfen "Tor gÃŒnlÃŒÄÃŒnÃŒ panoya kopyala" seçeneÄini seçin. Daha sonra Tor gÃŒnlÃŒÄÃŒnÃŒ bir metin dosyasına veya baÅka bir belgeye yapıÅtırın. Bu genel gÃŒnlÃŒk hatalarından birini görmelisiniz (Tor log'unuzda aÅaÄıdaki satırları arayın):</p><h5>Common log error #1: Proxy connection failure</h5><p class="mb-3"><pre><code> 2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \n 2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server \n 2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure") \n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure") \n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect toxx ..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")</code></pre></p><p class="mb-3">Tor gÃŒnlÃŒÄÃŒnÃŒzde bu gibi satırlar görÃŒrseniz, SOCKS vekil sunucusuna baÄlanamadıÄınız anlamına gelir. AÄ kurulumunuz için bir SOCKS sunucusu gerekiyorsa, lÃŒtfen vekil sunucu ayrıntılarınızı doÄru girdiÄinizden emin olun. Bir SOCKS vekil sunucu gerekli deÄilse veya emin deÄilseniz, lÃŒtfen SOCKS vekil sunucu olmadan Tor aÄına baÄlanmayı deneyin.<p><h5>Common log error #2: Canât reach guard relays</h5><p class="mb-3"><pre><code> 11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor network \n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit. \n 11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop \n 11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discar ding this circuit.</code></pre></p><p class="mb-3">Tor logunuzda bunlara benzer satırlar görÃŒrseniz, Tor'nuzun Tor devresindeki ilk dÃŒÄÃŒme baÄlanamadıÄı anlamına gelir. Bu, sansÃŒrlenen bir aÄda olduÄunuz anlamına gelebilir. LÃŒtfen köprÃŒlerle baÄlantı kurmayı deneyin, bu sorunu çözebilir.</p><h5>Common log error #3: Failed to complete TLS handshake</h5><p class="mb-3"><pre><code> 13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx) \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed: \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)</code
</pre></p><p class="mb-3">Tor gÃŒnlÃŒÄÃŒnÃŒzde bunun gibi satırlar görÃŒrseniz, Tor'un dizin yetkilileriyle TLS el sıkıÅmalarını tamamlayamadıÄı anlamına gelir. KöprÃŒler kullanılması muhtemelen bunu dÃŒzeltecektir.</p><h5>Common log error #4: Clock skew</h5><p class="mb-3"><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \n 19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server \n 19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. \n Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, and date settings.</code></pre></p><p class="mb-3">Tor gÃŒnlÃŒÄÃŒnÃŒzde bunun gibi satırlar görÃŒrseniz, sistem saatinizin yanlıŠolduÄu anlamına gelir. LÃŒtfen doÄ
ru saat dilimi dahil saatinizin doÄru ayarlandıÄından emin olun. Ardından Tor'u tekrar baÅlatın.</p>" + }, + "connecting-3": { + "id": "#baglanti-3", + "control": "baglanti-3", + "title": "X.onion'a ulaÅamıyorum!", + "description": "<p class="mb-3">Ä°stediÄiniz soÄan servisine ulaÅamıyorsanız, 16 karakterli soÄan adresini doÄru girdiÄinizden emin olun: KÌçÌk bir hata bile Tor Browser'ın siteye ulaÅmasını engelleyecektir. SoÄan servisine hala baÄlanamıyorsanız, lÃŒtfen daha sonra tekrar deneyin. Geçici bir baÄlantı sorunu olabilir veya site operatörleri uyarı yapmadan sitenin çevrimdıÅı olmasına izin verebilir.</p><p class="mb-3">Buraya baÄlanarak diÄer soÄan servislerine eriÅebildiÄinizden emin olabilirsiniz.<a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo</a>'s âOnion Service.</p>" + } +}
tor-commits@lists.torproject.org