commit d175f8d7a5c2a926cb691939bed896b3ffc9559f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 8 22:16:03 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- ru/ru.po | 327 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 327 insertions(+)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po new file mode 100644 index 0000000..dd8116d --- /dev/null +++ b/ru/ru.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Bergitte alvina_alexandrova@mail.ru, 2013 +# hypa bbbalda@mail.ru, 2012 +# Den Arefyev <>, 2012 +# Арефьев Денис jujjer@gmail.com, 2013 +# oulgocke beandonlybe@yandex.ru, 2013 +# tavarysh tavarysh@riseup.net, 2013 +# Euler barok.2@yandex.ru, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 22:00+0000\n" +"Last-Translator: oulgocke beandonlybe@yandex.ru\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 +msgid "Personal Data" +msgstr "Персональные данные" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 +msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" +msgstr "Хранить файлы в "постоянной" папке" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 +msgid "GnuPG keyrings and configuration" +msgstr "Конфигурация и ключи GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 +msgid "SSH Client" +msgstr "SSH Клиент" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 +msgid "SSH keys, configuration and known hosts" +msgstr "SSH ключи, настройки и хосты" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 +msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" +msgstr "Профили Pidgin и OTR" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 +msgid "Claws Mail profiles and locally stored email" +msgstr "Claws Mail профиль и локально сохраненные письма" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 +msgid "GNOME Keyring" +msgstr "GNOME Keyring" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 +msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" +msgstr "Тайны сохранены GNOME Keyring" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 +msgid "Network Connections" +msgstr "Сетевые подключения" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 +msgid "Configuration of network devices and connections" +msgstr "Конфигурация сетевых устройств и соединений" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 +msgid "Browser bookmarks" +msgstr "Закладки браузера" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 +msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" +msgstr "Закладки сохранены в Iceweasel browser" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 +msgid "Printers" +msgstr "Принтеры" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 +msgid "Printers configuration" +msgstr "Настройка принтеров" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +msgid "APT Packages" +msgstr "APT пакеты" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 +msgid "Packages downloaded by APT" +msgstr "Пакеты загруженные APT" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 +msgid "APT Lists" +msgstr "APT списки" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 +msgid "Lists downloaded by APT" +msgstr "Списки загруженные APT" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 +msgid "Dotfiles" +msgstr "Dotfiles" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 +msgid "" +"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" +msgstr "Символьные ссылки на каждый файл или папку $HOME найдены в папке `dotfiles'" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:258 +msgid "" +"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" +" option?" +msgstr "Невозможно найти устройство, с которого запущена Tails. Может быть, Вы воспользовались опцией `toram'?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:277 +msgid "Setup Tails persistent volume" +msgstr "Установить постоянное хранилище Tails" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443 +#, perl-format +msgid "Device %s already has a persistent volume." +msgstr "Устройство %s уже имеет постоянное хранилище." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 +#, perl-format +msgid "Device %s has not enough unallocated space." +msgstr "На устройстве %s недостаточно свободного места" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:473 +#, perl-format +msgid "Device %s has no persistent volume." +msgstr "Устройство %s не имеет постоянного хранилища" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:465 +msgid "" +"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " +"without persistence." +msgstr "Нельзя удалить постоянное хранилище при его использовании. Вы должны перезапустить Tails без постоянного хранилища." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:484 +msgid "Persistence volume is not unlocked." +msgstr "Постоянное хранилище не разблокировано." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489 +msgid "Persistence volume is not mounted." +msgstr "Постоянное хранилище не установлено." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:494 +msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" +msgstr "Постоянное хранилище не может быть прочитано. Проблемы с разрешениями или владельцем?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:499 +msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" +msgstr "Постоянное хранилище не доступно для записи. Может быть, оно смонтировано только для чтения?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:508 +#, perl-format +msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." +msgstr "Tails запущена с не-USB и не-SDIO устройства %s." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:514 +#, perl-format +msgid "Device %s is optical." +msgstr "Устройство %s оптическое" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:521 +#, perl-format +msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." +msgstr "Устройство %s не было создано с помощью Tails USB installer." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:555 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:872 +msgid "Persistence wizard - Finished" +msgstr "Мастер постоянного хранилища - Завершено" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:875 +msgid "" +"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" +"\n" +"You may now close this application." +msgstr "Любые изменения, сделанные вами вступят в силу только после перезапуска Tails. ⏎ ⏎ Теперь Вы можете закрыть это приложение ." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" +msgstr "Мастер постоянного хранилища - Создание постоянного хранилища" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 +msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" +msgstr "Выберите пароль для защиты постоянного хранилища" + +#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 +#, perl-format +msgid "" +"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " +"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." +msgstr "Постоянное хранилище %s будет создано на устройстве <b>%s %s</b>. Данные в этом хранилище будут храниться в зашифрованном виде под защитой пароля." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 +msgid "" +"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " +"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " +"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" +" documentation about persistence</a> to learn more." +msgstr "<b>Внимание!</b> Использование постоянного хранилища влечёт последствия, которые нужно хорошо понимать. Tails не поможет Вам, если Вы пользуетесь ею неправильно! Смотри <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Документацию Tails о постоянном хранилище</a> to learn more." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Ключевая фраза:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 +msgid "Verify Passphrase:" +msgstr "Проверить пароль:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 +msgid "Passphrase can't be empty" +msgstr "Ключевая фраза не может быть пустой" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "Парольные фразы не совпадают" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:123 +msgid "Failed" +msgstr "Ошибка" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271 +msgid "Mounting Tails persistence partition." +msgstr "Монтирование постояного хранилища Tails." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 +msgid "The Tails persistence partition will be mounted." +msgstr "Постоянное хранилище Tails будет смонтировано." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +msgid "Correcting permissions of the persistent volume." +msgstr "Исправление прав доступа к постоянному хранилищу." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 +msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." +msgstr "Прав доступа к постоянному хранилищу будут исправлены." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308 +msgid "Creating..." +msgstr "Создание ..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311 +msgid "Creating the persistent volume..." +msgstr "Создание постоянного хранилища..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:55 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" +msgstr "Мастер постоянного хранилища - Настройка постоянного хранилища" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:58 +msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" +msgstr "Укажите файлы, которые будут сохранены в постоянном хранилище" + +#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:62 +#, perl-format +msgid "" +"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" +" <b>%s %s</b> device." +msgstr "Выбранные файлы будут сохранены в зашифрованном хранилище %s (%s), на устройстве <b>%s %s</b>." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:137 +msgid "Saving..." +msgstr "Сохранение..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:140 +msgid "Saving persistence configuration..." +msgstr "Сохранение текущей конфигурации..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:40 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" +msgstr "Мастер постоянного хранилища - Удаление постоянного хранилища" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:43 +msgid "Your persistent data will be deleted." +msgstr "Ваши данные будут удалены." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:47 +#, perl-format +msgid "" +"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." +msgstr "Постоянное хранилище %s (%s), на устройстве <b>%s %s</b> будет удалено." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:91 +msgid "Deleting..." +msgstr "Удаление..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:94 +msgid "Deleting the persistent volume..." +msgstr "Удаление постоянного хранилища..."
tor-commits@lists.torproject.org