commit 7fe4d36b364a61aa71b9627392a1098c35ceecb0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 25 19:45:18 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+fr.po | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 2b9ee944ee..7dcf11ed1d 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "GetTor est un service qui offre d’autres méthodes pour télécharger le " "Navigateur Tor, particulièrement pour les personnes qui vivent en des lieux " -"où la censure est particulièrement forte, où l’accès au site Web du Projet " +"où la censure est particulièrement forte, où l’accès au site Web du Projet " "Tor est limité."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) @@ -177,9 +177,9 @@ msgid "" "left of the screen." msgstr "" "Vous pouvez aussi configurer les transports enfichables alors que le " -"Navigateur Tor est en fonction en sélectionnant Préférences dans le menu ≡ " -"situé à droite de la barre d’adresse. Dans Préférences, sélectionnez Tor " -"dans le menu situé à gauche de l’écran. " +"Navigateur Tor est en fonction en sélectionnant Préférences dans le menu ≡ " +"situé à droite de la barre d’adresse. Dans Préférences, sélectionnez « Tor »" +" dans le menu situé à gauche de l’écran. "
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -212,6 +212,10 @@ msgid "" "Please note that you must send the email using an address from one of the " "following email providers: Riseup or Gmail." msgstr "" +"Une autre façon d’obtenir des ponts est d’envoyer un courriel à " +"bridges@torproject.org. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le " +"courriel en utilisant une adresse provenant d’un des fournisseurs de " +"courriel suivants : Riseup ou Gmail."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 @@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Résistez à la pandémie de surveillance."
#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." -msgstr "" +msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 100 000 $."
#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
tor-commits@lists.torproject.org