commit f2d5c7e94b69dfba25b29c421ad634ce12e81d0a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 13 11:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 43 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index a376d1521f..d6908679f7 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -9569,6 +9569,8 @@ msgid "" "4. Some websites have a complex setup, and are serving HTTP and HTTPS " "content." msgstr "" +"4. Bazı web sitelerinin karmaşık bir kurulumu vardır ve hem HTTP hem de " +"HTTPS üzerinden içerik sunmaktadır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9615,6 +9617,8 @@ msgid "" "This way the content will work smoothly, independently of what website name " "it's being served from." msgstr "" +"Böylece içerik, hangi web sitesi adından sunulduğundan bağımsız olarak " +"sorunsuz çalışır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9631,6 +9635,8 @@ msgid "" "* Or use a reverse proxy in the middle (more specifically EOTK with an HTTPS" " certificate)." msgstr "" +"* Ya da ortada bir ters vekil sunucu (başka bir deyişle HTTPS sertifikalı " +"EOTK) kullanabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9639,6 +9645,9 @@ msgid "" "infrastructures use SSL as a technical requirement; they won't work if they " "don't see an "https://" link." msgstr "" +"5. Önceki noktayla ilgili olarak, bazı iletişim kuralları, çatılar ve " +"altyapılar, teknik bir gereklilik olarak SSL kullanır. Bunlar "https://" " +"bağlantısını görmeden çalışmaz."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9646,11 +9655,14 @@ msgid "" "In that case, your onion service will need to use an HTTPS certificate in " "order to function." msgstr "" +"Bu durumda, onion hizmetinizin çalışması için bir HTTPS sertifikası " +"kullanılması gerekir."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) msgid "6. Actually HTTPS does give you a little bit more than onion services." msgstr "" +"6. Aslında HTTPS size onion hizmetlerinden biraz daha fazlasını sunar."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9758,6 +9770,9 @@ msgid "" "onion site (2015)](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-" "recognized-special-use-domain/)" msgstr "" +"* [DigiCert: Onion siteniz için genişletilmiş doğrulamalı (EV) TLS " +"sertifikası alın (2015)](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-" +"recognized-special-use-domain/)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9765,6 +9780,8 @@ msgid "" "* [HARICA: Get a TLS certificate with Domain Validation (DV) for your onion " "site (2021)](https://blog.torproject.org/tls-certificate-for-onion-site)" msgstr "" +"* [HARICA: Onion siteniz için etki alanı doğrulamalı (DV) TLS sertifikası " +"alın (2021)](https://blog.torproject.org/tls-certificate-for-onion-site)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -11851,6 +11868,9 @@ msgid "" "Please let us know by sending email to bad-relays AT lists DOT torproject " "DOT org!" msgstr "" +"Tor kullanırken yanlış yapılandırılmış, kötü niyetli veya şüpheli bir " +"aktarıcıya mı rastladınız? Lütfen bad-relays AT lists NOKTA torproject NOKTA" +" org adresine bir e-posta göndererek bizi bilgilendirin!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11858,6 +11878,8 @@ msgid "" "Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many thanks for" " all your help and vigilance!" msgstr "" +"Kötü aktarıcıların çoğunu geniş topluluğumuz sayesinde yakalıyoruz. Bunun " +"için katkıda bulunan herkese teşekkür ederiz!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11866,6 +11888,9 @@ msgid "" "wiki](https://gitlab.torproject.org/tpo/network-health/team/-/wikis" "/Criteria-for-rejecting-bad-relays)." msgstr "" +"Kötü aktarıcıları reddetme ölçütlerini [ağ sağlığı wiki " +"sitesinde](https://gitlab.torproject.org/tpo/network-health/team/-/wikis" +"/Criteria-for-rejecting-bad-relays) bulabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11892,11 +11917,16 @@ msgid "" "snoop on traffic) or even intentional (such as layer 7 inspection for P2P " "traffic detection/mitigation)." msgstr "" +"* Çıkış trafiğinin herhangi bir şekilde değiştirilmesi (kabul edilmiş " +"bağlantıların kesilmesi dahil). Bu yanlışlıkla (anti-virüs süzgeci gibi) " +"veya kötü amaçlı (genellikle trafiği gözetlemek için https:// bağlantılarını" +" http:// ile değiştiren SSLStrip gibi) veya kasıtlı (P2P trafiğinin " +"algılaması/gevşetilmesi için katman 7 denetimi gibi) yapılabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "* Running HSDirs that harvest and probe .onion addresses" -msgstr "" +msgstr "* .onion adreslerini bulmak ve toplamak için HSdirs çalıştırılması"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11904,6 +11934,8 @@ msgid "" "* Manipulating the DHT that is used for onion services, e.g., by positioning" " itself in the DHT." msgstr "" +"* Onion hizmetleri için kullanılan DHT üzerinde değişiklik yapılması. " +"Örneğin kendisini DHT üzerinde konumlandırmak."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11911,6 +11943,9 @@ msgid "" "* Using a DNS provider that censors its results (such as some " "[OpenDNS](http://www.opendns.com) or Quad (9.9.9.9) configurations)." msgstr "" +"* Sorgu sonuçlarını sansürleyen bir DNS hizmeti sağlayıcısının kullanılması " +"(bazı [OpenDNS](http://www.opendns.com) veya Quad (9.9.9.9) yapılandırmaları" +" gibi)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12451,6 +12486,8 @@ msgid "" "We have not needed the input of a lawyer in many years of operation " "following the advice on this page." msgstr "" +"Bu sayfadaki önerileri izleyerek uzun yıllar boyunca avukat desteğine gerek " +"duymadık."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -12613,7 +12650,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Technical" -msgstr "" +msgstr "## Teknik"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -12622,11 +12659,14 @@ msgid "" "any questions or need help, please contact us at [tor-" "relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr "" +"Başlamadan önce lütfen tüm teknik ayrıntıları okuyun. Herhangi bir sorunuz " +"veya destek isteğiniz varsa lütfen [tor-relays](https://lists.torproject.org" +"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays) e-posta listesinden bizimle görüşün."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* [Tor Relay Guide](https://community.torproject.org/relay)" -msgstr "" +msgstr "* [Tor aktarıcı rehberi](https://community.torproject.org/relay)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org