commit f96b43d0d594ae12811acc629546347baa6809d7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 28 05:20:31 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- id/id.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 29 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/id/id.po b/id/id.po index 06c5fa0d1..063daf87b 100644 --- a/id/id.po +++ b/id/id.po @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:22 msgid "Using pluggable transports" -msgstr "Menggunakan angkutan colok" +msgstr "Menggunakan pluggable transports"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -300,9 +300,9 @@ msgid "" " clicking on the green onion near your address bar and selecting “Tor " "Network Settings”." msgstr "" -"Anda juga bisa mengatur angkutan colok sembari Peramban Tor sedang berjalan," -" dengan menekan pada bawang berwarna hijau di dekat address bar dan memilih " -""Tor Network Settings"" +"Anda juga bisa mengatur pluggable transports sembari Tor Browser sedang " +"berjalan, dengan menekan pada bawang berwarna hijau di dekat kolom alamat " +"dan memilih "Tor Network Settings""
#: circumvention.page:41 msgid "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:60 msgid "Which transport should I use?" -msgstr "Angkutan manakah yang sebaiknya saya gunakan?" +msgstr "Transport manakah yang sebaiknya saya gunakan?"
#: circumvention.page:61 msgid "" @@ -344,8 +344,8 @@ msgid "" "Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual " "circumstances." msgstr "" -"Setiap angkutan yang terdaftar dalam menu Peluncur Tor bekerja dengan cara " -"berbeda (untuk detil, lihat laman<link xref="transports">Angkutan " +"Setiap transports yang terdaftar dalam menu Peluncur Tor bekerja dengan cara" +" berbeda (untuk detil, lihat laman<link xref="transports">Angkutan " "Colok</link>), dan efektivitasnya bergantung pada keadaan anda."
#: circumvention.page:67 @@ -973,6 +973,15 @@ msgid "" "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to " "other websites." msgstr "" +"Pilihan ini berguna jika 1) exit relay 2) anda menggunakan saat tidak dapat" +" terhubung dengan situs yang ada inginkan, atau tidak berjalan dengan baik. " +"Memilih itu akan menyebabkan tab yang aktif saat ini atau jendela yang " +"sedang berjalan melalui sebuah sirkuit Tor yang baru. Tabs lain yang sedang " +"terbuka dan jendela dari website yang sama akan menggunakan sirkuit yang " +"baru demikian juga dengan yang sedang dijalankan. Opsi ini tidak akan " +"menghilangkan setiap infomasi pribadi atau tidak menghubungkan aktivitas " +"anda, tidak juga berdampak pada koneksi anda saat ini pada website yang " +"lain. "
#: onionsites.page:6 msgid "Services that are only accessible using Tor" @@ -1110,6 +1119,13 @@ msgid "" "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended." msgstr "" +"Situs web video, seperti Vimeo menggunakan plugin Flash Player untuk " +"menampilkan konten video. Sayangnya, perangkat lunak ini beroperasi secara " +"independen dari Tor Browser dan tidak dapat secara mudah untuk dibuat " +"mentaati pengaturan proxy Tor Browser. Itu dapat menyingkap lokasi " +"sebenarnya dan alamat IP anda kepada operator situs web, atau kepada " +"pengamat dari luar. Untuk alasan ini, Flash dinonaktifkan secara bawaan di " +"Tor Browser, dan tidak direkomendasikan untuk mengaktifkannya."
#: plugins.page:23 msgid "" @@ -1154,6 +1170,8 @@ msgid "" "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" msgstr "" +"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
#: plugins.page:47 msgid "" @@ -1167,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: plugins.page:58 msgid "Browser Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Peraban Add-ons"
#: plugins.page:59 msgid "" @@ -1193,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:12 msgid "Secure Connections" -msgstr "" +msgstr "Koneksi Aman"
#: secure-connections.page:14 msgid "" @@ -1215,6 +1233,8 @@ msgid "" "external ref='media/secure-connections/https.png' " "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" msgstr "" +"eksternal ref='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org