commit 233104ad1d632d61aa2f23b4071b7d6d16e16525 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 20 16:15:23 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ar/ar.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 71 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 042b963..672681d 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # kraim biskraim@gmail.com, 2013 # abo0ody abo0ody2689@gmail.com, 2012 +# hisoka512 charaf.le.prince@gmail.com, 2014 # Fadi Mansour fadi.redeemer.mansour@gmail.com, 2012 # alshara3 hsn.ali91@gmail.com, 2013 # Mohammed ALDOUB voulnet@gmail.com, 2013-2014 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 16:13+0000\n" +"Last-Translator: hisoka512 charaf.le.prince@gmail.com\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s" msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020 +#: ../liveusb/creator.py:1021 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s اصلاً جاهز للأقلاع" @@ -54,36 +55,36 @@ msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:10pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">هل تحتاج إلي المساعدة؟ اقرأ</span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">صفحة المساعدة</span></a><span style=" font-size:10pt;">.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">أنسخ تيلز الذي يعمل حاليًا علي عصا USB أو كارت SD. سيتم فقدان جميع البيانات علي عصا USB أو كارت SD.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">انسخ تايلز الموجود بطور التشغيل حالياً إلى جهاز تايلز مثبت سلفاً. تقسيمات الملفات الأخرى محفوظة على الذاكرة preserved.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">حدث جهاز مثبت عليه تيلز مسبقًا من ملف أيزو</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "Alt+B" @@ -101,16 +102,16 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل النظام."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385 +#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333 +#: ../liveusb/creator.py:1336 msgid "Cannot find" msgstr "لا يمكن العثور"
-#: ../liveusb/creator.py:542 +#: ../liveusb/creator.py:543 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s" @@ -129,7 +130,7 @@ msgid "" "Upgrade" msgstr "استنسخ\nو\nحدث"
-#: ../liveusb/creator.py:400 +#: ../liveusb/creator.py:399 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت" @@ -157,16 +158,16 @@ msgstr "التحميل فشل: " msgid "Downloading %s..." msgstr "جاري التحميل %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118 +#: ../liveusb/creator.py:1121 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
-#: ../liveusb/creator.py:813 +#: ../liveusb/creator.py:814 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198 +#: ../liveusb/creator.py:1201 msgid "Error probing device" msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
@@ -176,26 +177,26 @@ msgid "" "continue." msgstr "خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
-#: ../liveusb/creator.py:376 +#: ../liveusb/creator.py:375 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/creator.py:145 +#: ../liveusb/creator.py:144 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063 +#: ../liveusb/creator.py:1064 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140 +#: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum passed" msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:138 +#: ../liveusb/creator.py:137 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "تم التثبيت! (%s)" msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "تم التثبيت. اضغط "موافق" لإغلاق هذا البرنامج."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239 +#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242 msgid "Installing bootloader..." msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
@@ -230,18 +231,18 @@ msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..." msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334 +#: ../liveusb/creator.py:1337 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "تأكد من فك ضغط ملف "liveusb-creator" قبل العمل بالبرنامج."
-#: ../liveusb/creator.py:1210 +#: ../liveusb/creator.py:1213 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835 +#: ../liveusb/creator.py:836 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز" @@ -251,11 +252,11 @@ msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز" msgid "No free space on device %(device)s" msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802 +#: ../liveusb/creator.py:803 msgid "No mount points found" msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
-#: ../liveusb/creator.py:393 +#: ../liveusb/creator.py:392 msgid "Not enough free space on device." msgstr "ليس هناك مساحة كافية على الجهاز."
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساح msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" msgstr "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت."
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842 +#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s" @@ -292,16 +293,16 @@ msgstr "تحديث النشرات..." msgid "Releases updated!" msgstr "تم تحديث النشرات!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257 +#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469 +#: ../liveusb/creator.py:470 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
-#: ../liveusb/creator.py:1112 +#: ../liveusb/creator.py:1115 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s" @@ -310,23 +311,23 @@ msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ % msgid "Select Live ISO" msgstr "حدد ملف أيزو حي"
-#: ../liveusb/creator.py:182 +#: ../liveusb/creator.py:181 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "تجهيز ملف الإقلاع "OLPC"..."
-#: ../liveusb/creator.py:716 +#: ../liveusb/creator.py:717 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
-#: ../liveusb/creator.py:131 +#: ../liveusb/creator.py:130 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز"
-#: ../liveusb/creator.py:1146 +#: ../liveusb/creator.py:1149 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
@@ -346,7 +347,7 @@ msgid "" "another file." msgstr "الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
-#: ../liveusb/creator.py:337 +#: ../liveusb/creator.py:336 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -384,21 +385,21 @@ msgstr "هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تق msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل."
-#: ../liveusb/creator.py:879 +#: ../liveusb/creator.py:880 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
-#: ../liveusb/creator.py:911 +#: ../liveusb/creator.py:912 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489 +#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459 +#: ../liveusb/creator.py:460 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s" @@ -407,15 +408,15 @@ msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s" msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1200 +#: ../liveusb/creator.py:1203 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
-#: ../liveusb/creator.py:1040 +#: ../liveusb/creator.py:1041 msgid "Unable to find partition" msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-#: ../liveusb/creator.py:1280 +#: ../liveusb/creator.py:1283 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي نتائج" @@ -424,22 +425,22 @@ msgstr "غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com msgid "Unable to mount device" msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
-#: ../liveusb/creator.py:790 +#: ../liveusb/creator.py:791 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 +#: ../liveusb/creator.py:495 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482 +#: ../liveusb/creator.py:483 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115 +#: ../liveusb/creator.py:1118 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير مثبتة." @@ -450,21 +451,21 @@ msgid "" "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى المجلد الرئيسي لقرصك (C:\ على سبيل المثال)"
-#: ../liveusb/creator.py:697 +#: ../liveusb/creator.py:698 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
-#: ../liveusb/creator.py:382 +#: ../liveusb/creator.py:381 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/creator.py:786 +#: ../liveusb/creator.py:787 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890 +#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
@@ -473,34 +474,34 @@ msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى msgid "Unknown release: %s" msgstr "إصدار غير معروف: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827 +#: ../liveusb/creator.py:828 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823 +#: ../liveusb/creator.py:824 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876 +#: ../liveusb/creator.py:877 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893 +#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768 +#: ../liveusb/creator.py:769 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s\nفي حالة محاولتك تنصيب تحديث لنظام تيلز (و هو لم يتم تثبيتة من قبل هذا المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح أستخدام امر "أستنساخ و تثبيت""
-#: ../liveusb/creator.py:1213 +#: ../liveusb/creator.py:1216 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -515,19 +516,19 @@ msgstr "التحديث من ملف أيزو" msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "أستخدام نظام تشغيل حي بصيغة أيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:133 +#: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:356 +#: ../liveusb/creator.py:355 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/creator.py:360 +#: ../liveusb/creator.py:359 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206 +#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
@@ -550,7 +551,7 @@ msgid "" "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة "Compatibility/التوافقية"، فعل الخيار "Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير"."
-#: ../liveusb/creator.py:152 +#: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية" @@ -570,7 +571,7 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../liveusb/creator.py:604 +#: ../liveusb/creator.py:605 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي msgid "You can try again to resume your download" msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
-#: ../liveusb/creator.py:92 +#: ../liveusb/creator.py:91 msgid "You must run this application as root" msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت"
tor-commits@lists.torproject.org