commit bc9ec2cbcf6528b9a23d2ce26130137f56a4e4f4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 8 10:16:00 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- sq.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/sq.po b/sq.po index 21b2583dfb..342686013d 100644 --- a/sq.po +++ b/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 10:15+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta besnik@programeshqip.org\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Pajisja juaj Tails po përmirësohet...</b>\n\nPër shkaqe sigurie, tani rrjeti është i paaftësuar." +msgstr "<b>Pajisja juaj Tails po përmirësohet…</b>\n\nPër arsye sigurie, rrjeti tani është i çaktivizuar."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789 msgid "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>U has një gabim gjatë instalimit të përmirësimit.</b>\n\nPajisja juaj Tails duhet të riparohet dhe mund të mos jetë në gjendje që të rinisë.\n\nJu lutemi ndiqni instruksionet tek skedari:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>Ndodhi një gabim gjatë instalimit të përmirësimit.</b>\n\nPajisja juaj Tails lypset të riparohet dhe mund të mos jetë në gjendje të riniset.\n\nJu lutemi, ndiqni udhëzimet te kartela:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799 msgid "Error while installing the upgrade" @@ -361,26 +361,26 @@ msgstr "U has një gabim gjatë instalimit të përmirësimit"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32 msgid "Additional Settings" -msgstr "Cilësime Shtesë" +msgstr "Rregullime Shtesë"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49 msgid "Cancel" -msgstr "Anuloni" +msgstr "Anuloje"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46 msgid "Add" -msgstr "Shtoni" +msgstr "Shtoje"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54 msgid "Back" -msgstr "Mbrapa" +msgstr "Mbrapsht"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64 msgid "_Administration Password" -msgstr "_Fjalëkalimi i Administrimit" +msgstr "_Fjalëkalim Përgjegjësi"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187 msgid "_MAC Address Spoofing" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "Ura & Proksi" +msgstr "Urë & Ndërmjetës"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263 msgid "Offline" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Duke çkyçur..." #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462 msgid "Unlock" -msgstr "Zhblloko" +msgstr "Shkyçe"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40 @@ -478,15 +478,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164 msgid "_Language" -msgstr "_Gjuha" +msgstr "_Gjuhë"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207 msgid "_Formats" -msgstr "_Formatet" +msgstr "_Formate"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "Pamja e Tastierës" +msgstr "Skemë _Tastiere"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15 #, sh-format @@ -510,22 +510,22 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Magjistari i Vazhdimësisë - Krijimi i vëllimit të vazhdueshëm" +msgstr "Magjistar qëndrueshmërie - Krijim vëllimi të qëndrueshëm"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "Përzgjidhni një parullë për të mbrojtur vëllimin e vazhdueshëm" +msgstr "Përzgjidhni një frazëkalim për të mbrojtur vëllimin e qëndrueshëm"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103 #, perl-format msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "Një vëllim i vazhdueshëm %s do të krijohet tek pajisja <b>%s %s</b>. Të dhënat në këtë vëllim do të ruhen në një formë të shifruar e të mbrojtura përmes një parulle." +msgstr "Te pajisja <b>%s %s</b> do të krijohet një vëllim i qëndrueshëm%s. Të dhënat në këtë vëllim do të depozitohen në një formë të fshehtëzuar të mbrojtur me një frazëkalim."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108 msgid "Create" -msgstr "Krijoni" +msgstr "Krijoje"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151 msgid "" @@ -536,16 +536,16 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179 msgid "Passphrase:" -msgstr "Parullë:" +msgstr "Frazëkalim:"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "Verifikoni parullën:" +msgstr "Verifikoni Frazëkalimin:"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "Parulla s'mund të jetë e zbrazët" +msgstr "Frazëkalimi s’mund të jetë i zbrazët"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Shfaq Frazëkalimin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "Parullat s'përputhem" +msgstr "Frazëkalimet s’përputhem"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181 @@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "Dështoi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "Montimi i ndarjes së Vazhdueshmërisë së Tails." +msgstr "Po montohet ndarje Tails e qëndrueshme."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "Ndarja e Vazhdueshmërisë së Tails do të montohet." +msgstr "Ndarja Tails e qëndrueshme do të montohet."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "Korrigjimi i lejeve të vëllimit të vazhdueshëm." +msgstr "Po ndreqen leje të vëllimit të qëndrueshëm."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "Lejet e vëllimit të vazhdueshëm do të korrigjohen." +msgstr "Lejet e vëllimit të qëndrueshëm do të ndreqen."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343 msgid "Creating default persistence configuration." @@ -588,26 +588,26 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361 msgid "Creating..." -msgstr "Duke krijuar..." +msgstr "Po krijohet…"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Duke krijuar vëllimin e vazhdueshëm..." +msgstr "Po krijohet vëllimi i qëndrueshëm…"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Magjistari i Vazhdueshmërisë - Konfigurimi i vëllimit të vazhdueshëm" +msgstr "Magjistar qëndrueshmërie - Formësim vëllimi të qëndrueshëm"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Specifikoni skedarët që do të ruhen në vëllimin e vazhdueshmë" +msgstr "Përcaktoni kartelat që do të ruhen në vëllimin e qëndrueshëm"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 #, perl-format msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "Skedarët e përzgjedhur do të vendosen në ndarjen e shifruar %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>." +msgstr "Kartelat e përzgjedhura do të depozitohen në ndarjen e fshehtëzuar %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 msgid "Save" @@ -615,25 +615,25 @@ msgstr "Ruaje"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 msgid "Saving..." -msgstr "Duke ruajtur..." +msgstr "Po ruhet…"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Duke ruajtur konfigurimin e Vazhdueshmërisë..." +msgstr "Po ruhet formësimi i qëndrueshmërisë…"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Magjistari i Vazhdueshmërisë - Heqja e vëllimit të vazhdueshëm" +msgstr "Magjistar qëndrueshmërie - Fshirje vëllimi të qëndrueshëm"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "Të dhënat tuaja të Vazhdueshmërisë do të hiqen." +msgstr "Të dhënat tuaja të qëndrueshme do të fshihen."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "Vëllimi i vazhdueshëm %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>, do të hiqet." +msgstr "Vëllimi i qëndrueshëm %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>, do të fshihet."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 msgid "Delete" @@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "Fshije"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 msgid "Deleting..." -msgstr "Duke hequr..." +msgstr "Po fshihet…"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Duke hequr vëllimin e vazhdueshëm..." +msgstr "Po fshihet vëllimi i qëndrueshëm…"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 msgid "Personal Data" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Të Dhëna Personale"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Mbajini skedarët e ruajtur në direktorinë "E vazhdueshme"" +msgstr "Mbaji kartelat të depozituara te drejtoria `e Qëndrueshme'"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Welcome Screen" @@ -669,15 +669,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Faqeruajtësit e ruajtur në Tor Browser" +msgstr "Faqerojtës të ruajtur në Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Network Connections" -msgstr "Lidhjet e Rrjetit" +msgstr "Lidhje Rrjeti"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "Konfigurimi i pajisjeve dhe lidhjeve të rrjetit " +msgstr "Formësim pajisjesh dhe lidhjesh rrjeti"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117 msgid "Software installed when starting Tails" @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135 msgid "Printers" -msgstr "Printerat" +msgstr "Shtypës"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 msgid "Printers configuration" -msgstr "Konfigurimi i Printerave" +msgstr "Formësim shtypësish"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "Thunderbird" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr ""Mbajtëset e çelësave" dhe konfigurimi i GnuPG" +msgstr "Vargje kyçesh dhe formësim GnuPG-je"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "Bitcoin Client" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr " Portofoli Bitcoin i Electrum dhe konfigurimi" +msgstr " Portofol bitcoin i Electrum-it dhe formësim"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 msgid "Pidgin" @@ -721,15 +721,15 @@ msgstr "Pidgin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "Profilet Pidgin dhe "mbajtëset e çelësave" OTR" +msgstr "Profile Pidgin dhe vargje kyçesh OTR"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 msgid "SSH Client" -msgstr "Klienti SSH " +msgstr "Klient SSH "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "Çelësat SSH, konfigurimi dhe pritësit e njohur" +msgstr "Kyçe, formësim dhe strehë të njohura SSH"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225 msgid "Dotfiles" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Dotfiles" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "Lidhni simbolikisht në $HOME çdo skedar ose direktori të gjetur në dirketorinë e "dotfiles"" +msgstr "Krijoni te $HOME lidhje simbolike për çdo kartelë apo drejtori të gjetur te drejtoria `dotfiles'"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 msgid "Custom" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Vetjake"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "Rregullimi vëllimit të vazhdueshëm të Tails" +msgstr "Ujdisni vëllim Tails të qëndrueshëm"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Gabim" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "Pajisja %s e ka tashmë një vëllim të vazhdueshëm." +msgstr "Pajisja %s ka tashmë një vëllim të qëndrueshëm."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 #, perl-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Pajisja %s s'ka mjaftueshëm hapësirë të pazënë." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Pajisja %s s'ka vëllim të vazhdueshëm." +msgstr "Pajisja %s s'ka vëllim të qëndrueshëm."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 #, perl-format @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "Tails po ekzekutohet nga pajisja jo-USB / jo-SDIO %s." +msgstr "Tails po xhirohet që prej pajisjeje jo-USB / jo-SDIO %s."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 #, perl-format @@ -817,14 +817,14 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Magjistari i Vazhdueshmërisë - Përfundoi" +msgstr "Magjistar qëndrueshmërie - Përfundoi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Çdo ndryshim që keni bërë do të ketë efekt pas rinisjes së Tails.\n\nTani mund ta mbyllni këtë aplikim." +msgstr "Çfarëdo ndryshimi që bëtë do të hyjë në fuqi pas rinisjes së Tails.\n\nTani mund ta mbyllni këtë aplikacion."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19 msgid "su is disabled. Please use sudo instead." @@ -834,13 +834,13 @@ msgstr "" msgid "" "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'" " option?" -msgstr "Pajisja Tails po ekzekutohet prej nga s'mund ta gjejmë. Mos ndoshta përdorët opsionin `toram'?" +msgstr "Pajisja prej të cilës po xhirohet Tails s’gjendet. Mos vallë përdorët mundësinë `toram'?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253 msgid "" "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' " "option?" -msgstr "Njësia Tails po ekzekutohet nga ku s'është e mundur të gjendet. Ndoshta përdorët opsionin `toram'?" +msgstr "Disku prej të cilit po xhirohet Tails s’gjendet dot. Mos vallë përdorët mundësinë `toram'?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42 msgid "Import Failed" @@ -880,11 +880,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 msgid "Restart" -msgstr "Rihap" +msgstr "Rinise"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 msgid "Power Off" -msgstr "Shuajeni" +msgstr "Fike"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 @@ -898,18 +898,18 @@ msgstr "Rreth Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Sistemi i Drejtpërdrejtë e i Fshehur Amnesic " +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 #, python-format msgid "" "Build information:\n" "%s" -msgstr "Informacioni mbi realizimin:\n%s" +msgstr "Të dhëna montimi:\n%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 msgid "not available" -msgstr "i padisponueshëm" +msgstr "jo i passhëm"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will #. be replaced. @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157 msgid "Show Log" -msgstr "Shfaq log" +msgstr "Shfaq Regjistrin"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157 msgid "Configure" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105 #, python-brace-format msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Dështoi të heqë {pkg}" +msgstr "S’u arrit të hiqet {pkg}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122 msgid "Failed to read additional software configuration" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Sinkronizimi i orës së sistemit" +msgstr "Po njëkohësohet ora e sistemit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 msgid "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Dështim në sinkronizimin e orës së sistemit!" +msgstr "S’u arrit të njëkohësohet ora!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 msgid "Lock Screen" @@ -1144,38 +1144,38 @@ msgstr "Fjalëkalim" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93 msgid "Confirm" -msgstr "Ripohoje" +msgstr "Ripohojeni"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Ky version i Tails ka probleme sigurie të njohura:" +msgstr "Ky version i Tails ka probleme sigurie të ditura:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135 msgid "Known security issues" -msgstr "Probleme të njohura të sigurisë" +msgstr "Probleme të ditura sigurie"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56 #, sh-format msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Karta e rrjetit ${nic} është paaftësuar" +msgstr "Karta e rrjetit ${nic} është e çaktivizuar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Dështoi ndryshimi i MAC për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}), ndaj është përkohësisht e çaktivizuar.\nJu mund të parapëlqeni që ta rinisni Tails dhe çaktivizoni ndryshimin e MAC." +msgstr "Dështoi maskimi i adresës MAC për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}), ndaj është çaktivizuar përkohësisht.\nMund të parapëlqenit të rinisni Tails dhe të çaktivizoni maskim adrese MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66 msgid "All networking disabled" -msgstr "Të gjitha lidhjet në rrjet janë paaftësuar" +msgstr "U çaktivizua krejt punimi në rrjet"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Dështoi ndryshimi i MAC për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}). Po ashtu dështoi edhe rregullimi i gabimit, kësisoj i gjithë rrjeti është çaktivizuar.\nJu mund të parapëlqeni që ta rinisni Tails dhe çaktivizoni ndryshimin e MAC." +msgstr "Dështoi maskimi i adresës MAC për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}). Dështoi edhe rimarrja pas gabimi, ndaj është çaktivizuar krejt punimi në rrjet.\nMund të parapëlqenit të rinisni Tails dhe të çaktivizoni maskim adrese MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 msgid "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "gabim:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Kujdes: është zbuluar makinë virtuale!" +msgstr "Kujdes: u pikas makinë virtuale!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
tor-commits@lists.torproject.org