[translation/support-portal] Update translations for support-portal

commit 9ec9546953346ed8edcc22e43a83dd78ec8bf296 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Sep 18 15:48:47 2018 +0000 Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 34 +++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index dd51fa2ef..3bb27bbc0 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -14,13 +14,14 @@ # diana azaryan, 2018 # Виктор Ерухин <folkraft@rambler.ru>, 2018 # moose of letters <reverett@pm.me>, 2018 +# Vladislav Berg <vladislavp@tuta.io>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:15+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: moose of letters <reverett@pm.me>, 2018\n" +"Last-Translator: Vladislav Berg <vladislavp@tuta.io>, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "У меня проблемы с подключением к Tor, и я #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration." -msgstr "" +msgstr "Бридж — это обычный релей с немного отличающейся конфигурацией." #: http//localhost/faq/faq-2/ (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title) #: http//localhost/tbb/tbb-8/ (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title) @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "setting-tor-browser-as-default" -msgstr "" +msgstr "установка-тор-браузера-по-умолчанию" #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "cant-connect-to-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "не-могу-подключиться-к-тор-браузеру" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "<div class=\"row\">" #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor" -msgstr "" +msgstr "получить-доступ-к-сайтам-доступным-только-через-тор" #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-8/ #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-blocked-by-censor-can-tor-browser-help" -msgstr "" +msgstr "вебсайт-заблокирован-цензурой-может-тор-браузер-помочь" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -393,6 +394,8 @@ msgid "" "If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure " "you’ve entered your proxy details correctly." msgstr "" +"Если для вашей сети требуется SOCKS прокси, то, пожалуйста, убедитесь, что " +"вы корректно ввели детали вашего прокси." #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -610,7 +613,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-wont-connect" -msgstr "" +msgstr "тор-браузер-не-подключается" #: http//localhost/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -641,7 +644,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormobile/tormobile-2/ #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Who is the Guardian Project?" -msgstr "" +msgstr "Кто является Guardian Project?" #: http//localhost/connecting/connecting-3/ #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -681,7 +684,7 @@ msgstr "https" #: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "why-is-tor-using-duckduckgo" -msgstr "" +msgstr "почему-тор-использует-duckduckgo" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -746,6 +749,9 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org\">website</a></mark>, you can get a copy " "of Tor delivered to you via GetTor." msgstr "" +"Если вы не можете скачать тор через наш <mark><a " +"href=\"https://www.torproject.org\">веб-сайт</a></mark>, мы можем доставить " +"вам копию через GetTor." #: http//localhost/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -803,19 +809,19 @@ msgstr "* Vietnamese (vi)" #: http//localhost/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-multible-instances-of-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "запустить-несколько-копий-тор-браузера" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "having-trouble-connecting-to-tor" -msgstr "" +msgstr "проблемы-при-подключении-к-тор" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "Могу ли я использовать Tor с BitTorrent?" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -823,6 +829,8 @@ msgid "" "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal " "agencies, private foundations, and individual donors." msgstr "" +"Тор спонсируется рядом различных спонсоров, включая федеральные агенства " +"США, приватные организации и индивидуальные спонсора." #: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "make-tor-faster" -msgstr "" +msgstr "сделать-тор-быстрее" #: http//localhost/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
participants (1)
-
translation@torproject.org