commit bdf6c327c3a336d6d4c3060343d4f85c48e2cb9e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 27 08:46:11 2013 +0000
Update translations for whisperback --- ar/ar.po | 177 +++++++++++++++++---------------------------- bg/bg.po | 165 +++++++++++++++--------------------------- cs/cs.po | 177 +++++++++++++++++---------------------------- de/de.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- el/el.po | 177 +++++++++++++++++---------------------------- es/es.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- eu/eu.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- fa/fa.po | 177 +++++++++++++++++---------------------------- fr/fr.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- he/he.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- hu/hu.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- it/it.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- ja/ja.po | 173 ++++++++++++++++---------------------------- ko/ko.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- lv/lv.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- nl/nl.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- pl/pl.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- pl_PL/pl_PL.po | 177 +++++++++++++++++---------------------------- pt_BR/pt_BR.po | 177 +++++++++++++++++---------------------------- ru/ru.po | 175 ++++++++++++++++---------------------------- sr/sr.po | 171 ++++++++++++++++---------------------------- templates/whisperback.pot | 177 +++++++++++++++++---------------------------- zh_CN/zh_CN.po | 177 +++++++++++++++++---------------------------- 23 files changed, 1472 insertions(+), 2553 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 313323c..0c25842 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Mohammed ALDOUB voulnet@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:63 @@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "Ù ÙØªØ§Ø ØªØŽÙÙر OpenPGPÙجÙØ© اÙاتصا٠خطأ: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Ù ÙØªØ§Ø ØªØŽÙÙر OpenPGP اÙعا٠ÙجÙØ© اÙاتصا٠خطأ"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Ùا تÙجد Ù ÙاتÙØ" - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "اÙ٠تغÙر %s غÙر Ù ÙجÙد Ù٠أ٠٠٠٠ÙÙات اÙاعدادات /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "اس٠اÙؚرÙا٠ج " - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "اÙخطÙات اÙÙاز٠ة Ùإعادة Ø®Ù٠اÙÙ ØŽÙÙØ©" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "اÙÙتÙجة اÙÙÙا؊ÙØ© / اÙÙ ØŽÙÙØ©" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "اÙÙتÙجة اÙ٠رغÙØš ØšÙا" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠تØÙ Ù٠اعدادات صاÙØØ©"
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>ساعدÙا ÙÙ Ø٠اÙÙ ØŽÙÙØ©!</h1>\n<p> اÙرأ <a href="%s">تعÙÙ٠ات اÙاؚÙاغ ع٠٠؎ÙÙØ© </a>.</p>\n<p><strong>Ùا تÙ٠ؚتÙÙÙر ٠عÙÙ٠ات ؎خصÙØ© اÙثر ٠٠اÙÙاز٠!</strong></p>\n<h2>ؚ٠ا ÙتعÙ٠ؚتزÙÙدÙا ؚؚرÙد٠اÙاÙÙترÙÙÙ</h2>\n<p>اذا Ù٠ت٠اÙع Ù Ù Ù؎٠ؚعض ØšÙاÙات٠اÙخصÙصÙØ© ÙÙرÙ٠٠ؚر٠ج٠تاÙÙØ²Ø ÙÙ ÙÙ٠تزÙÙدÙا ؚؚرÙد٠اÙاÙÙترÙÙÙ Øت٠ÙسآÙ٠ع٠تÙاصÙ٠اÙÙ ØŽÙÙØ©. ادخا٠٠ÙØªØ§Ø ØªØŽÙÙر ؚ٠ج٠ؚ٠ÙساعدÙا عÙ٠ت؎ÙÙر اÙاتصاÙ</p>\n<p>أ٠؎خص ÙÙرأ Ùذا اÙرد سÙعÙ٠اÙ٠تستخد٠تاÙÙز. Ùا تر٠Ù٠تث٠ؚ٠زÙد اÙاÙترÙت ÙدÙ٠أ٠٠زÙد خد٠ة اÙؚرÙد اÙاÙÙترÙÙÙØ</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "ارسا٠ؚرÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "ارسا٠ؚرÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "رؚ٠ا ÙØتاج ÙÙتا٠آطÙÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "اÙؚرÙد اÙاÙÙترÙÙÙ ÙجÙØ© اÙاتصا٠Ùا Ùؚد٠صØÙØاÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠ارسا٠ؚرÙد اÙÙترÙÙÙ. Ù ØŽÙÙØ© Ù٠ا٠SMTP"
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙاتصا٠ؚاÙخاد٠"
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙ؎اء ا٠ارسا٠ؚرÙد اÙÙترÙÙÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,25 +83,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nÙÙ Ùت٠ارسا٠اÙتÙرÙر Ùخطأ ؚاÙاتصاÙ. تأÙد ٠٠اتصاÙÙ Ù Ùرر اÙÙ ØاÙÙØ©.\n\nاذا Ù٠تت٠Ù٠٠٠اÙاتصا٠ÙÙ ÙÙÙ ØÙØž اÙتÙرÙر ÙارساÙÙ ÙاØÙاÙ."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "ت٠ارسا٠اÙرساÙØ©"
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙجاد Ù ÙاتÙØ ØªØŽÙÙر" - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Øص٠خطأ أثÙاء اÙت؎ÙÙر"
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "غÙر Ùادر عÙÙ ØÙØž%s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -149,70 +107,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ÙÙ Ùت٠Ù٠٠٠ارسا٠اÙتÙرÙر Ù٠؎اÙÙ Ù٠اÙاتصاÙ. تأÙد ٠٠اتصاÙ٠ؚاÙØŽØšÙØ© Ù Ùرر اÙÙ ØاÙÙØ©.\n\nÙØ٠٠؀Ùت ÙÙ ÙÙÙ ØÙØž اÙتÙرÙر عÙ٠ذاÙرة ÙÙا؎ ٠ارساÙÙا ÙÙا عÙÙ %s ٠٠ؚرÙد٠اÙاÙÙترÙÙ٠ؚاستخدا٠جÙاز آخر.\n\nÙÙ Ùت٠تسÙÙ٠اÙتÙرÙر ØšÙا٠٠اÙخصÙصÙØ© اÙا اذا استخد٠ت تÙر عÙ٠اÙجÙاز اÙآخر ØÙ٠ارساÙ٠اÙرساÙØ©.\n\nÙ٠ترÙد ØÙØž اÙتÙرÙرØ"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "أرس٠آرا؊٠ع٠اÙخد٠ة ؚؚرÙد Ù ØŽÙر"
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "ØÙÙ٠اÙÙسخ Ù¢Ù Ù Ù© - ٢٠١٢ Ù Ø·Ùر٠تاÙÙز tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "٠ؚر٠ج٠تاÙÙز tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Ùا ÙÙجد عÙÙا٠٠ÙÙع Ø£Ù Ù ÙØªØ§Ø Ø£Ùؚ٠ؚ٠ج٠ؚ٠صØÙØ." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "أض٠٠ÙØªØ§Ø ØšÙ Ø¬Ù ØšÙ Ø§Ø°Ø§ أردتÙا Ø£Ù ÙØŽÙر اÙرد عÙ٠تÙرÙرÙ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "ØŽØ±Ø Ø§Ùخطأ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "ØÙÙ٠اÙÙسخ Ù¢Ù Ù Ù© - ٢٠١٢ tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "٠ساعدة" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr " أردتÙا Ø£Ù ÙØŽÙر اÙرد عÙ٠رساÙتÙØ Ø£Ø¶Ù ÙÙÙØ© Ù ÙتاØÙ> راؚط ÙÙ ÙتاØ٠أ٠اÙجزء اÙعا٠٠٠اÙÙ ÙتاØ." - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "عÙÙا٠ؚرÙد اÙÙترÙÙ٠ؚدÙÙ ÙÙاتصا٠ؚÙ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "ارساÙ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Ù Ùخص" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "تÙاصÙ٠تÙÙÙØ© " +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -231,18 +158,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "ÙÙسؚرؚا٠- أرس٠تعÙÙÙات٠٠آرا؊٠ؚإÙÙ ÙÙات Ù ØŽÙرة. â ØÙÙ٠اÙÙسخ Ù¢Ù Ù Ù© - ٢٠١٢ Ù Ø·Ùر٠تاÙÙز tails@boum.org â Ùذا اÙؚرÙا٠ج ٠جاÙÙØ ÙÙ ÙÙ٠إعادة تÙزÙع٠أ٠تغÙÙر٠تØت ØšÙÙد رخصة غÙ٠اÙعا٠ة Ù٠ا Ù؎رتÙا Ù ÙØžÙ Ø© اÙؚر٠جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙسخة اÙثاÙثة أ٠أ٠Ùسخة Ø£Øدث. â Ùذا اÙؚرÙا٠ج Ùت٠تÙزÙع٠عÙ٠أ٠٠اÙاستÙادة Ù ÙÙØ ÙÙ٠٠٠دÙ٠أ٠ÙÙع ٠٠اÙض٠اÙات. راجع رخصة غÙ٠اÙعا٠ة Ù٠زÙد ٠٠اÙتÙاصÙÙ. â Ùجؚ ا٠تÙÙ٠استÙ٠ت Ùسخة ٠٠رخصة غÙ٠اÙعا٠ة ٠ع Ùذا اÙؚرÙØ§Ù Ø¬Ø Ø§Ø°Ø§ Ù٠تستÙÙ ÙØ§Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ http://www.gnu.org/licenses/\n.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr " أردتÙا Ø£Ù ÙØŽÙر اÙرد عÙ٠رساÙتÙØ Ø£Ø¶Ù ÙÙÙØ© Ù ÙتاØÙ> راؚط ÙÙ ÙتاØ٠أ٠اÙجزء اÙعا٠٠٠اÙÙ ÙتاØ." + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Ù Ùخص" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "ØŽØ±Ø Ø§Ùخطأ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "عÙÙا٠ؚرÙد اÙÙترÙÙ٠ؚدÙÙ ÙÙاتصا٠ؚÙ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "Ù ÙØªØ§Ø ØšÙ Ø¬Ù ØšÙ Ø§Ø¶Ø§ÙÙ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "تÙاصÙ٠تÙÙÙØ© " + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "رأس ÙÙرساÙØ©" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "٠عÙÙ٠ات ا٠debugging"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "رأس ÙÙرساÙØ©" +msgid "Help" +msgstr "٠ساعدة"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "Ù ÙØªØ§Ø ØšÙ Ø¬Ù ØšÙ Ø§Ø¶Ø§ÙÙ" +msgid "Send" +msgstr "ارساÙ" diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po index d7cc995..6eebb8e 100644 --- a/bg/bg.po +++ b/bg/bg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: kirilvel kirilvelinov@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "ÐевалОЎеМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP клÑÑ: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "ÐевалОЎеМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP блПк клÑÑ"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "ÐÑЌа клÑÑПве." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "The variable %s Ме е ПÑкÑОÑа в кПМÑОгÑÑаÑОÑÑа files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "ÐЌе Ма заÑегМаÑÐžÑ ÑПÑÑÑеÑ" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "ТПÑМОÑе ÑÑÑпкО за вÑзпÑПОзвежЎаМе Ма пÑПблеЌ" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "ÐейÑÑвОÑÐµÐ»ÐœÐžÑ ÑезÑлÑÐ°Ñ / пÑПблеЌ" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "ÐелаМ ÑезÑлÑаÑ" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "ÐалОЎМа кПМÑОгÑÑаÑÐžÑ ÐœÐµ ЌПже Ўа Ñе заÑеЎО."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr ""
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr ""
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" +msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:3 -msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" +msgid "https://tails.boum.org/" msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:12 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" +msgid "Help" msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" +msgid "Send" msgstr "" diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po index 6e9f951..63ccc94 100644 --- a/cs/cs.po +++ b/cs/cs.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-21 15:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: digitaldreamer digitaldreamer@email.cz\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:63 @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "NeplatnÃœ kontaktnà OpenPGP klÃÄ: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "NeplatnÃœ blok veÅejného OpenPGP klÃÄe"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Ŝádné klÃÄe nebyly nalezeny." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "PromÄnná %s nebyla nalezena v şádném z konfiguraÄnÃch souborů/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Název postiÅŸeného softwaru" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "PÅesnÃœ popis kroků po kterÃœch docházà k problému" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Aktuálnà vÃœsledek / problém" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "OÄekávanÃœ vÃœsledek" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci"
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Pomozte nám spravit váš problém!</h1>\n <p>PÅeÄtÄte si <a href="%s">naÅ¡e instrukce pro nahlášenà problému</a>.</p>\n <p><strong>NepÅikládejte vÃce osobnÃch informacà neÅŸ je \n tÅeba!</strong></p>\n <h2>Pokud nám chcete dát svou emailovou adresu</h2>\n <p>NevadÃ-li vám ÄásteÄné odhalenà vaÅ¡Ã identity\n vÃœvojáÅům softwaru Tails, můşete poskytnout svou emailovou adresu\n abychom se vás mohli zeptat na podrobnosti kolem vámi pozorovaného problému.. PÅidánÃm\n veÅejného PGP klÃÄe nám umoÅŸnà naÅ¡Ã budoucà korespondenci s vámi zabezpeÄit \n Å¡ifrovánÃm.</p>\n <p>Kdokoli kdo uvidà tuto odpovÄÄ, bude vÄdÄt ÅŸe jste\n uÅŸivatelem softwaru Tails. Nenà na Äase zváşit, nakolik vÄÅÃte vaÅ¡emu\n poskytovateli internetu a emailu?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "OdesÃlám mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "OdesÃlám mail"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Můşe to chvÃli trvat..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "Zdá se, şe kontaktnà emailová adresa je neplatná."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Mail nelze odeslat. Chyba SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Mail nelze vytvoÅit nebo odeslat."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nHlášenà o problému nebylo moÅŸné odeslat, pravdÄpodobnÄ kvůli problémům sÃtÄ. Zkuste se, prosÃm, znovu pÅipojit k sÃti a znovu kliknout na Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabÃdnuta moÅŸnost hlášenà o problému uloÅŸit."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "VaÅ¡e zpráva byla úspÄÅ¡nÄ odeslána."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Å ifrovacà klÃÄ nebyl nalezen." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "BÄhem Å¡ifrovánà doÅ¡lo k chybÄ."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Nelze uloÅŸit %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Hlášenà o problému nebylo moÅŸné odeslat, pravdÄpodobnÄ kvůli problémům sÃtÄ. \n\nLze to obejÃt tak, ÅŸe své hlášenà o problému uloÅŸÃte na USB flashdisk a pokusÃte s ho poslat na %s z jiného poÄÃtaÄe. MÄjte na pamÄti, ÅŸe vaÅ¡e hlášenà v tomto pÅÃpadÄ nebude anonymnÃ, pokud se o to nepostaráte smi (jako napÅÃklad ÅŸe se pÅipojÃt pÅez Tor jednoráznovÄ zaloÅŸenému emailovému úÄtu).\n\nChcete tedy uloÅŸit hlášenà o problému jako soubor?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Poslat odezvu jako šifrovanÜ mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "VÃœvojáÅi softwaru Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Toto nevypadá jako platné URL nebo klÃÄ OpenPGP." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "PÅiloÅŸte klÃÄ PGP, pokud chcete, abychom vám odpovÄdi posÃlali Å¡ifrovanÄ." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Popis problému" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "NápovÄda" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Pokud chcete, abychom Å¡ifrovali zprávy aÅŸ vám budeme odpovÃdat, pÅidejte ID svého klÃÄe, odkaz na váš klÃÄ, nebo klÃÄ jako blok veÅejného klÃÄe." - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Nepovinná adresa, na které vás můşeme kontaktovat." - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "ShrnutÃ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Technické detaily k pÅiloÅŸenÃ" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - OdeÅ¡lete vaÅ¡Ã odezvu jako zaÅ¡ifrovanÃœ email\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\nTento program je svobodnÃœ software; můşete ho Å¡ÃÅit dál a / nebo modifikovat pokud dodrÅŸÃte podmÃnky GNU General Public License tak, jak jà publikovala Free Software Foundation; buÄ ve verzi 3 této license, nebo (pokud chcete) kteroukoli jejà novÄjÅ¡Ã verzi.\n\nTento program je distribuován v nadÄji, ÅŸe bude uÅŸiteÄnÃœ, ale ZCELA BEZ ZÃRUKY; i bez implicitnà záurky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI KE KONKRÃTNÃMU ÃÄELU. Podrobnosti najdete v textu GNU\nGeneral Public License.\n\nKopii GNU General Public License jste mÄli dostat spolu s tÃmto programem. Pokud tomu tak nenÃ, najde ji na http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Pokud chcete, abychom Å¡ifrovali zprávy aÅŸ vám budeme odpovÃdat, pÅidejte ID svého klÃÄe, odkaz na váš klÃÄ, nebo klÃÄ jako blok veÅejného klÃÄe." + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "ShrnutÃ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Popis problému" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Nepovinná adresa, na které vás můşeme kontaktovat." + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "nepovinnÃœ PGP klÃÄ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Technické detaily k pÅiloÅŸenÃ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "hlaviÄky" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "informace pro debuggovánÃ"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "hlaviÄky" +msgid "Help" +msgstr "NápovÄda"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "nepovinnÃœ PGP klÃÄ" +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" diff --git a/de/de.po b/de/de.po index 5de2a5a..7075372 100644 --- a/de/de.po +++ b/de/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-11 17:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Sacro Scion@T-Online.de\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "UngÃŒltiger Kontakt OpenPGP SchlÃŒssel: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Keine SchlÌssel gefunden" - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "Die Variable %s wurde in keiner Konfiguration gefunden files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Name der betroffenen Software" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Genaue Schritte um das Problem zu reproduzieren" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "TatsÀchliches Ergebnis / das Problem" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "GewÌnschtes Ergebnis" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Es konnte keine gÃŒltige Konfiguration geladen werden."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Hilf uns den Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lies <a href="%s">unsere Anleitung zur Fehlerberichterstattung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nicht mehr persönliche Informationen an als benötigt!</strong></p>\n<h2>Ãber die Angabe einer Emailadresse</h2>\n<p>Wenn es Sie nicht stört, Teile Ihrer IdentitÀt gegenÃŒber den Tails Entwicklern offenzulegen,\nkönnen Sie eine Emailadresse fÃŒr RÃŒckfragen angeben.\nEin zusÀtzlich angegebener PGP SchlÃŒssel ermöglicht uns in Zukunft eine verschlÃŒsselete Kommunikation.</p>\n<p>Jeder, der diese Antwort sehen kann, kann wahrscheinlich daraus folgern,\ndass Sie ein Tails Nutzer sind. Zeit sich zu fragen, wie sehr\nSie Ihrem Internet und Emailprovider vertrauen?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Mail wird gesendet..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Mail wird gesendet"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Dies könnte eine Weile dauern..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "Die Kontakt-Adresse ist nicht gÃŒltig."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Mail kann nicht gesendet werden: SMTP Fehler."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "EMail kann nicht erstellt oder versendet werden."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,25 +83,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nDie Fehlermeldung konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Bitte verbinden sich sich mit dem Netzwerk und klicken erneut auf senden.\n\nSollte dies nicht funktionieren, bieten wie ihnen an, die Fehlermeldung zu speichern."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "VerschlÃŒsselungs Key konnte nicht gefunden werden." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Ein Fehler trat beim VerschlÃŒsseln auf."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "%s kann nicht gespeichert werden."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -149,70 +107,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Die Fehlermeldung konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Als Umgehungslösung können Sie die Fehlermeldung auf einem USB-Stick speichern und versuchen, Sie uns per Email an %s zu senden. Bedenken Sie, dass dieser Fehlerbericht so nicht anonymus sein wird, es sei denn, Sie unternehmen dazu weitere Schritte (z.b. die Verwendung einer Wegwerf-Emailadresse in Verbindung mit Tor).\n\nMöchten Sie diesen Fehlerbericht in eine Datei speichern?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Senden Sie ihr Feedback in einer verschlÃŒsselten Mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails developers tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "Ãbersetzer Danksagung"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Die URL oder der OpenPGP Key ist ungÃŒltig." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "FÌgen Sie einen PGP key an, wenn Sie wollen, dass wir Ihnen verschlÌsselt antworten." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Fehler Beschreibung" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Wenn sie wollen, dass wir Ihnen mit einer verschlÌsselten Nachricht antworten, hÀngen Sie Ihre SchlÌssel ID, einen Link zu Ihrem SchlÌssel oder den SchlÌssel alsPublic Key Block:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Optionale Kontakt Adresse" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Senden" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Technische Details" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -231,18 +158,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Wenn sie wollen, dass wir Ihnen mit einer verschlÌsselten Nachricht antworten, hÀngen Sie Ihre SchlÌssel ID, einen Link zu Ihrem SchlÌssel oder den SchlÌssel alsPublic Key Block:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Fehler Beschreibung" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Optionale Kontakt Adresse" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "Optionaler PGP SchlÌssel" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Technische Details" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "Kopfzeilen" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "Informationen zur Fehlersuche"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "Kopfzeilen" +msgid "Help" +msgstr "Hilfe"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "Optionaler PGP SchlÃŒssel" +msgid "Send" +msgstr "Senden" diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 2532cc1..61723a4 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: anvo fragos.george@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:63 @@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο κλειΎί OpenPGP %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο ΎηΌÏÏιο OpenPGP key block"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "ÎεΜ βÏÎΞηκαΜ κλειΎιά " - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "ΠΌεÏαβληÏή %s ΎεΜ βÏÎΞηκε Ïε καΜÎΜα αÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏεÏÎœ /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "ÎΜοΌα αÏÏ Ïο ÏÏοÏβεβληΌÎΜο λογιÏΌικÏ" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "ÎκÏιβή βήΌαÏα για ÏηΜ αΜαÏαÏαγÏγή ÏÎ¿Ï ÏÏοβλήΌαÏÎ¿Ï " - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Î ÏαγΌαÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏοÏÎλεÏΌα / Ïο ÏÏÏβληΌα" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "ÎÏÎ¹ÎžÏ ÎŒÎ·ÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏΌα" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "ÎÎŽÏΜαÏοΜ Μα Ïο ÏοÏÏÏΞοÏÎœ ÎÎ³ÎºÏ ÏÎµÏ ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏειÏ. "
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>ÎοήΞηÏε ÎŒÎ±Ï ÎœÎ± ÏÏÎ¹Î¬ÎŸÎ¿Ï ÎŒÎµ Ïο Bug ÏÎ¿Ï !</h1>\n<p>ÎιάβαÏε<a href="%s">ÏÎ¹Ï Î¿ÎŽÎ·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ αΜαÏοÏά Bug</a>.</p>\n<p><strong>ÎηΜ ÏÏ ÎŒÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ ÏÏÎµÏ ÏÏειάζοΜÏαι!</strong></p>\n<h2>ÎÏÏε ÎŒÎ±Ï ÎŒÎ¹Î± ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη e-mail</h2>\n<p>ÎÎœ ΎεΜ Ïε ÏειÏάζει ÎŽÏÏε ΌεÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÎ±Ï ÏÏÏηÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï \nÏÏÎ¿Ï Ï Tails developers, ÎŒÏοÏÎµÎ¯Ï ÎœÎ± ÎŒÎ±Ï ÎŽÏÏÎµÎ¹Ï ÎŒÎ¹Î± ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη e-mail για Μα ÎŒÏοÏÎÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Μα Ïε ÏÏÏήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïο Bug. ÎκÏΌα Όε Ïο Μα ÎŽÏÏειÏ\nÎΜα public PGP κλειΎί Ξα ÎŒÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Μα κÏÏ ÏÏογÏαÏοÏΌε ÏÏ ÏÏÎœ ΌελλοΜÏικÎÏ ÏÏ ÎœÎ¿ÎŒÎ¹Î»Î¯ÎµÏ\nγια ÏηΜ εÏικοιΜÏΜία ΌαÏ.</p>\n<p>ÎÏοιÏΎήÏοÏε ÏÎ¿Ï ÎŒÏο Ïεί Μα Ύει ÏηΜ αÏάΜÏηÏη λογικά Ξα ÏÏ ÎŒÏεÏαίΜει ÏÏι είÏαι\nÎÎœÎ±Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï Tails . ÎΜαι ÏÏα Μα αΜαÏÏÏÎ·ÎžÎµÎ¯Ï ÏÏÏο εΌÏιÏÏÎÏ ÎµÏε ÏοΜ ÏάÏοÏο Internet και email?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "ÎÏοÏÏÎλεÏε Ïο mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "ÎÏοÏÏÎλεÏε Ïο mail"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαÏκÎÏει λίγο..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "ΠΎιεÏÎžÏ ÎœÏη εÏικοιΜÏÎœÎ¯Î±Ï ÎŽÎµÎœ ÏαίΜεÏαι Μα είΜαι ÎÎ³ÎºÏ Ïη"
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "ÎεΜ είΜαι ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÎœ Μα ÏÏαλεί Ïο mail: ÏÏάλΌα SMTP "
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η ÏÏΜΎεÏη Όε ÏοΜ ΎιακοΌιÏÏή"
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï Ïγία ή η αÏοÏÏολή mail"
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -122,25 +84,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nΠαΜαÏοÏά bug ΎεΜ ÎŒÏοÏοÏÏε Μα ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβληΌάÏÏÎœ ÏÏΜΎεÏηÏ. ΠαÏακαλοÏΌε ÏÏοÏÏαΞήÏÏε Μα ÏÏ ÎœÎŽÎµÎžÎµÎ¯Ïε ΟαΜά και ÏαÏήÏÏε "ÎÏοÏÏολή Ïάλι". \n\nÎÎœ ΎεΜ ÎŽÎ¿Ï Î»ÎÏει, Ξα ÏÎ¿Ï Î¶Î·ÏηΞεί Μα αÏοΞηκεÏÏÎµÎ¹Ï ÏηΜ αΜαÏοÏά bug "
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "΀ο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± ÏÎ±Ï ÎÏει ÏÏαλεί"
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "ÎεΜ είΜαι ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÎœ Μα βÏεΞεί Ïο κλειΎί κÏΎικοÏοίηÏÎ·Ï " - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ÎÎŒÏαΜίÏÏηκε ÎΜα ÏÏάλΌα "
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η αÏÎ¿ÎžÎ®ÎºÎµÏ Ïη %s"
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -150,70 +108,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ΠαΜαÏοÏά bug ΎεΜ ÎŒÏοÏοÏÏε Μα ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβληΌάÏÏÎœ ÏÏΜΎεÏηÏ.\n\nÎÏοÏÎµÎ¯Ï ÎœÎ± ÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏηΜ αΜαÏοÏά bug ÏαΜ αÏÏείο Ïε ÎΜα USB Drive και Μα ÏÏοÏÏαΞήÏÎµÎ¹Ï ÎœÎ± ÎŒÎ±Ï Ïο ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï %s αÏÏ ÏοΜ email λογαÏιαÏÎŒÏ ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ ÎΜα άλλο ÏÏÏÏηΌα. ΣηΌειÏÏε ÎµÎŽÏ ÏÏι ΎεΜ Ξα ÏÏαλεί αΜÏΜηΌα Όε Î±Ï Ïή ÏηΜ εÏιλογή εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αΜ ÎºÎ¬ÎœÎµÎ¹Ï ÎºÎ¬ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏαÏαÏÎ¬ÎœÏ ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏÎµÎ¹Ï ÎµÏÏ ( Ï.Ï. Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïο Tor Όε ÎΜαΜ throw-away λογαÏιαÏÎŒÏ Email).\n\nÎÎÏ ÎœÎ± αÏοΞηκεÏÏÎµÎ¹Ï ÏηΜ αΜαÏοÏά bug ÏÏ Î±ÏÏείο;"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ΣÏείλε Ïα ÏÏÏλια ÏÎ±Ï Ïε ÎΜα κÏÏ ÏÏογÏαÏηΌÎΜο mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails developers tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎŽÎµÎœ ÏαίΜεÏε Μα είΜαι ÎÎ³ÎºÏ Ïο URL ή κλειΎί OpenPGP " +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Î ÏÏÏΞεÏε ÎΜα κλειΎί PGP αΜ ΞÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÎœÎ± κÏÏ ÏÏογÏαÏοÏΌε Ïα ΌηΜÏΌα Ïα ÎŒÎ±Ï ÏÏαΜ ÏÎ¿Ï Î±ÏαΜÏάΌε" - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "ΠεÏιγÏαÏή Bug " - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "ÎοήΞεια " - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "ÎÎœ ΞÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÎœÎ± κÏÏ ÏÏογÏαÏοÏΌε Ïα ÎŒÎ·ÎŒÎœÏ ÎŒÎ± Ïα ÎŒÎ±Ï ÏÏαΜ ÏÎ¿Ï Î±ÏαΜÏάΌε, ÏÏÏÏΞεÏε ÏοΜ ID ÏÎ¿Ï , ÎΜα ÏÏΜΎεÏΌο ÏÏο ID ÏÎ¿Ï , ή Ïο ID ÏÎ¿Ï ÏαΜ ÎΜα ΎηΌÏÏιο ID block" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "ÎΜαλλακÏικη ÎŽÎ¹ÎµÏ ÎžÏ ÎœÏη email για Μα εÏικοιΜÏΜήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Όαζί ÏÎ¿Ï " - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "ÎÏοÏÏολή" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "ΠεÏίληÏη" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "΀εÏΜικÎÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± Μα ÏÏ ÎŒÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï " +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -232,18 +159,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - ÎÏικοιΜÏΜήÏÏε Όαζί ÎŒÎ±Ï ÎŒÎµ κÏÏ ÏÏογÏαÏηΌÎΜο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ±\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@boum.org\n\n΀ο ÏÏÏγÏαΌΌα Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ελεÏΞεÏο λογιÏΌικÏ· ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïο αΜαΎιαΜÎΌεÏε και/ή Μα Ïο ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε\nÏ ÏÏ ÏÎ¿Ï Ï ÏÏÎ¿Ï Ï ÏÎ·Ï GNU General Public License ÏÏÏÏ Î±Ï Ïή ΎηΌοÏιεÏεÏαι αÏÏ Ïο\nÎÎŽÏÏ ÎŒÎ± ÎλεÏΞεÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏΌικοÏ· είÏε η ÎκΎοÏη 3 ÏÎ·Ï ÎΎειαÏ, είÏε (Όε\nΎική ÏÎ±Ï ÎµÏιλογή) κάΞε ÏαλαιÏÏεÏη ÎκΎοÏή ÏηÏ.\n\n΀ο ÏÏÏγÏαΌΌα ΎιαΜÎΌεÏε Όε ÏηΜ ελÏίΎα ÏÏι Ξα ÏαΜεί ÏÏήÏιΌο, αλλά\nΧΩΡÎΣ ÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣη ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Îœ ÏηΜ Ï ÏοΜοοÏΌεΜη εγγÏηÏη ÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎ΀Î΀ÎΣ ή ÎÎ΀ÎÎÎÎÎÎ΀Î΀ÎΣ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎΠΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, ΎείÏε ÏηΜ ÎΎεια GNU General Public License.\n\nÎαζί Όε Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα Î±Ï ÏÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏει Μα ÎÏεÏε λάβει και ÎΜα\n αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GNU General Public License. ÎÎœ ÏÏι, ΎείÏε ÏηΜ ιÏÏοÏελίΎα http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "ÎÎœ ΞÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÎœÎ± κÏÏ ÏÏογÏαÏοÏΌε Ïα ÎŒÎ·ÎŒÎœÏ ÎŒÎ± Ïα ÎŒÎ±Ï ÏÏαΜ ÏÎ¿Ï Î±ÏαΜÏάΌε, ÏÏÏÏΞεÏε ÏοΜ ID ÏÎ¿Ï , ÎΜα ÏÏΜΎεÏΌο ÏÏο ID ÏÎ¿Ï , ή Ïο ID ÏÎ¿Ï ÏαΜ ÎΜα ΎηΌÏÏιο ID block" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "ΠεÏίληÏη" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "ΠεÏιγÏαÏή Bug " + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "ÎΜαλλακÏικη ÎŽÎ¹ÎµÏ ÎžÏ ÎœÏη email για Μα εÏικοιΜÏΜήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Όαζί ÏÎ¿Ï " + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "ÎΜαλλακÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¯ PGP" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "΀εÏΜικÎÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± Μα ÏÏ ÎŒÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï " + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "ÎεÏÎ±Î»Î¯ÎŽÎµÏ " + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ debugging "
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "ÎεÏÎ±Î»Î¯ÎŽÎµÏ " +msgid "Help" +msgstr "ÎοήΞεια "
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "ÎΜαλλακÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¯ PGP" +msgid "Send" +msgstr "ÎÏοÏÏολή" diff --git a/es/es.po b/es/es.po index 3e0b8c9..4ad06b0 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "No se encontraron claves" - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "La variable %s no se encontró en ninguno de los archivos de configuración files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Nombre del software afectado" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Pasos exactos para reproducir el problema" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Resultado actual / el problema" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "Resultado deseado" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "No se pudo cargar una configuración válida"
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>¡Ayúdenos a arreglar su error!</h1>\n<p>Lea<a href="%s">nuestas instrucciones para informar de errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluya más información personal\nde la necesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos una dirección de correo</h2>\n<p>Si no le importa revelar un par de detalles de su identidad a los\ndesarrolladores de Tails, puede proporcionarnos una dirección de correo\npara permitirnos preguntarle más detalles sobre el error. Adicionalmente,\nproporcionándonos una clave pública PGP nos permitirá cifrar tales\nfuturas comunicaciones.</p>\n<p>Cualquiera que vea esta respuesta probablemente inferirá que usted\nes un usuario de Tails. Es hora de preguntarse ¿cuánto confÃa en sus\nproveedores de Internet y de correo electrónico?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Enviando correo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Enviando correo"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Esto podrÃa llevar un tiempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "La dirección de correo de contacto no parece válida"
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP"
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "No se pudo crear o enviar el correo"
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -122,25 +84,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nEl informe de errores no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intente reconectar a la red y haga clic en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se le ofrecerá guardar el informe de errores."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Su mensaje ha sido enviado."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "No se pudo encontrar la clave de cifrado" - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado"
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "No se pudo guardar %s"
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -150,70 +108,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "El informe de errores no se pudo enviar, probablemente debido a errores de conexión.â\nâ\nComo solución, puede guardar el informe de errores a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo ordinario usando otro sistema. Observe que cuando lo haga su informe de errores no será anónimo a menos que tome las medidas necesarias por su cuenta (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). â \nâ\n¿Quiere guardar el informe de errores en un archivo?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Enviar sus observaciones en un correo cifrado"
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Desarrolladores de Tails (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Desarrolladores de Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos a los traductores"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Esto no parece ser una URL o una clave OpenPGP válida." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Añada una clave PGP si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Descripción del error" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos, añada el identificador (ID) de su clave, un enlace a su clave, o la clave como un bloque de claves públicas:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Direcciones de correo opcionales para contactarle" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Sumario" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Detalles técnicos a incluÃr" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/index.es.html"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -232,18 +159,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - EnvÃa la respuesta del usuario en un correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2012 Desarrolladores de Tails tails@boum.org\n\nEste programa es software libre; puede redistribuÃrlo y/o modificarlo \nbajo los términos de la Licencia Pública General (GPL) de GNU tal\ncomo está publicada por la Free Software Foundation; tanto en su\nversión 3 o (a su criterio) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que resultará útil, \npero SIN GARANTÃA ALGUNA; sin siquiera la garantÃa implÃcita de \nUTILIDAD o ADECUACIÃN PARA UN PROPÃSITO ESPECÃFICO. \nVea la Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nDeberÃa haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU \njunto a este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos, añada el identificador (ID) de su clave, un enlace a su clave, o la clave como un bloque de claves públicas:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Sumario" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Descripción del error" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Direcciones de correo opcionales para contactarle" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "Clave PGP opcional" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Detalles técnicos a incluÃr" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "Cabeceras" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "Información de depuración (debugging)"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "Cabeceras" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/index.es.html" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "Clave PGP opcional" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po index 260a170..6221772 100644 --- a/eu/eu.po +++ b/eu/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Antxon Baldarra baldarra@euskalerria.org\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "Harremanetarako OpenPGP giltza baliogabea: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Harremanarako OpenPGP giltz publiko blokea baliogabea"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Ez da gakorik aurkitu." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "%s aldagaia ez da ez /etc/whisperback/config.py, ez ~/.whisperback/config.py, ezta ./config.py konfigurazio fitxategietan aurkitu." - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Eragina izan duen softwarearen izena" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Arazoa gertarazteko pausu zehatzak" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Benetazko emaitza / arazoa" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "Nahi zen emaitza" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Ezin izan da konfigurazio baliogarririk kargatu"
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Lagun gaitzazu zure akatsa konpontzen!</h1>\n<p>Irakurri <a href="%s">gure akatsak bidaltzeko argibideak</a>.</p>\n<p><strong>Ez gehitu beharrezkoa baino informazio pertsonal \ngehiagorik!</strong></p>\n<h2>Guri email helbide bat emateari buruz</h2>\n<p>Zure nortasunaren bits batzuk Tails garatzaileekin hedatzea \ninporta ez bazaizu, email helbide bat eman diezagukezu akatsaren \nxehetasun gehiago galdetu ahal zaitzagun. Gainera, PGP giltz \npubliko bat sartzeak etorkizunean egindako komunikazioak \nenkriptatzea baimenduko digu.</p>\n<p>Erantzun hau ikus dezakeen edonork Tails erabiltzaile bat \nzarela ondoriozta dezake. Zure Internet eta postakutxa \nhornitzailetaz zenbat fidatzen zaren galdetzeko denbora?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Posta bidaltzen..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Posta bidaltzen"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Honek luze jo dezake..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "Harremanetarako email helbidea ez du baliogarria ematen."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Ezin izan da emaila bidali: SMTP akatsa."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Ezin izan da zerbitzarira konektatu."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Ezin izan da emaila sortu edo bidali."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nAkats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik. Mesedez saiatu sarera berriz konektatzen eta sakatu bidali berriz.\n\nEz badu funtzionatzen, akats txostena gordetzea eskainiko zaizu."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Zure mezua bidali da."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Ezin izan da enkriptazio giltza aurkitu." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Akats bat gertatu da enkriptazioaren bitartean."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Ezin izan da %s gorde."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Akats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik.\n\nLan-inguru bezala akats txostena fitxategi bat bezala USB batean gorde dezakezu eta guri %s ra bidaltzen saiatu zure email kontutik beste sistema bat erabiliz. Jakin ezazu zure akats txostena ez dela anonimoa izango zure kontu beste pausu batzuk ematen ez badituzu (adib. Tor erabili aldi baterako email kontu batekin).\n\nAkats txostena fitxategi batean gorde nahi duzu?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Atzeraelikadura enkriptatutako email batean bidali."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails garatzaileak (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails garatzaileak tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "itzultzaile-kredituak"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Honek ez du URL edo OpenPGP giltza baliogarri baten antzik." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Gehitu PGP giltz bat zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Akatsaren deskribapena" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu, gehitu zure IDa, zure giltzarako lotura, edo giltza giltz bloke publiko bezala:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Hautazko email helbidea zurekin harremanetan jartzeko" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Bidali" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - Bidali berrelikadura enkriptatutako mail batean\nCopyright (C) 2009-2012 Tails garatzaileak tails@boum.org\n\nPrograma hau software askea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software \nFoundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. \nbertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO \nBERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA \nMERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO \nERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia \nPubliko Orokorra.\n\nPorgrama honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat \njasoko zenuen; hala ez bada, begiratu http://www.gnu.org/licenses/\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu, gehitu zure IDa, zure giltzarako lotura, edo giltza giltz bloke publiko bezala:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Akatsaren deskribapena" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Hautazko email helbidea zurekin harremanetan jartzeko" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "hautazko PGP giltza" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "goiburuak" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "arazteko informazioa"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "goiburuak" +msgid "Help" +msgstr "Laguntza"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "hautazko PGP giltza" +msgid "Send" +msgstr "Bidali" diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 9c19d21..15f00d7 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Ardeshir ardeshir@redteam.io\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:63 @@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Ú©ÙÛد OpenPGP Ùا٠عتؚر: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Ùطع٠کÙÛد ع٠ÙÙ Û OpenPGP Ùا٠عتؚر"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Ú©ÙÛØ¯Û ÛاÙت Ù؎د." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "٠تغÛر %s در ÙÛÚâÛÚ© از ÙŸÛکرؚÙدÛâÙاÛ\n files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py\nÛاÙت Ù؎د" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Ùا٠Ùر٠âاÙزار تØت تاثÛر ÙاÙع ؎دÙ" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "گا٠âÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠در تÙÙÛد ٠جدد Ù ØŽÚ©Ù" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "ÙتÛج٠ÙاÙØ¹Û / Ù ØŽÚ©Ù" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "ÙتÛج٠٠Ùرد اÙت؞ار" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù ØšØ§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© ÙŸÛکرؚÙØ¯Û Ù Ø¹ØªØšØ± ÙجÙد Ùدارد."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>ؚ٠٠ا Ú©Ù Ú© Ú©ÙÛد تا ؚاگ ؎٠ا را رÙع Ú©ÙÛÙ !</h1>\n<p><a href="%s">دستÙراÙع٠٠اعÙا٠ؚاگ</a> را ٠طاÙع٠کÙÛد.</p>\n<p><strong>از ارسا٠اطÙاعات ØŽØ®ØµÛ ØšÛØŽ از اÙداز٠خÙØ¯Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÛد!</strong></p>\n<h2>اعÙا٠آدرس اÛÙ ÛÙ</h2>\n<p>اگر ؎٠ا ؚا اراÛ٠ؚخ؎ Ú©ÙÚÚ©Û Ø§Ø² ÙÙÛت Ø®Ùدتا٠ؚ٠تÛÙ Tails Ù ØŽÚ©ÙÛ ÙدارÛØ¯Ø Ù ÛâتÙاÙÛد آدرس اÛÙ ÛÙ Ø®Ùدتا٠را اعÙا٠کÙÛد تا اÛ٠ا٠کا٠را ؚ٠٠ا ؚدÙÛد ک٠در صÙرت ÙزÙ٠اطÙاعات ØšÛØŽØªØ±Û Ø¯Ø± Ù Ùرد ؚاگ از ؎٠ا ؚٟرسÛÙ . عÙاÙ٠ؚر آ٠ؚا Ùارد کرد٠کÙÛد ع٠ÙÙ Û PGP Ø®Ùدتا٠٠ÛâتÙاÙÛد ؚ٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØšØ§Ø·Ø§Øª Ø¢ÛÙد٠ک٠ک Ú©ÙÛد.</p>\n<p>Ùر Ú©Ø³Û Ú©Ù Ø§Û٠ٟاسخ را ؚؚÛÙد Ù ÛâتÙاÙد Øدس ؚزÙد ک٠؎٠ا ÛÚ© کارؚر Tails ÙستÛØ ¯. ز٠ا٠آ٠رسÛد٠است Ú©Ù ØšØ±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد ک٠؎٠ا ÚÙدر ؚ٠ارا؊٠کÙÙدگا٠سرÙÛس اÛÙترÙت ٠اÛÙ ÛÙ Ø®Ùد اط٠ÛÙا٠دارÛدØ</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "درØا٠ارسا٠Ùا٠Ù..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "ارسا٠Ùا٠Ù"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "اÛ٠کار ٠٠ک٠است Ú©Ù Û ØšØ·ÙÙ ØšÛاÙجا٠د"
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "آدرس اÛÙ ÛÙ Ùارد ؎د٠ؚ٠Ù؞ر صØÛØ ÙÙ Ûâرسد"
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "ا٠کا٠ارسا٠Ùا٠٠ÙجÙد Ùدارد: Ø®Ø·Ø§Û SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "ا٠کا٠ؚرÙØ±Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØšØ§Ø· ؚا سرÙر ÙجÙد Ùدارد."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "ا٠کا٠اÛجاد Ù Ûا ارسا٠Ùا٠ک٠ÙجÙد Ùدارد."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -122,25 +84,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nگزار؎ ؚاگ Ùرستاد٠Ù؎د. ØšÙ Ù؞ر Ù Ûرسد ک٠اÛ٠ا؎کا٠از ؎ؚک٠ؚا؎د. ÙØ·Ù٠تÙا؎ Ú©ÙÛد ک٠دÙؚار٠ؚ٠؎ؚک٠٠تص٠؎ÙÛد ٠دÙؚار٠رÙÛ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد.â\nâ\nاگر کار ÙÚ©Ø±Ø¯Ø ØšÙ ØŽÙ Ø§ ÙŸÛØŽÙÙاد داد٠خÙاÙد ؎د تا گزار؎ ؚاگ را ذخÛر٠کÙÛد."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "ÙŸÛغا٠؎٠ا ارسا٠؎د."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Ú©ÙÛد ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û ÙŸÛدا Ù؎د." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "در ÙÙگا٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø®Ø·Ø§ÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "ا٠کا٠ذخÛر٠%s ÙجÙد Ùدارد."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -150,70 +108,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "گزار؎ ؚاگ Ùرستاد٠Ù؎د. ØšÙ Ù؞ر Ù Ûرسد ک٠اÛ٠ا؎کا٠از ؎ؚک٠ؚا؎د.â\nâ\nØšØ±Ø§Û Ø±Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù Ú©Ø§Ø±Ø Ù ÛتÙاÙÛد ÙاÛ٠گزار؎ ؚاگ را رÙÛ ÛÚ© دراÛÙ USB ذخÛر٠٠٠از طرÛ٠اÛÙ Û٠٠ؚا استÙاد٠از ÛÚ© سÛست٠دÛÚ¯Ù ØšØ±Ø§Û Ù Ø§ ؚ٠آدرس %s ØšÙرستÛد. تÙج٠دا؎ت٠ؚا؎Ûد ک٠گزار؎ ؚاگ ØŽÙ Ø§Ø Ùا؎Ùاس ÙØ®ÙاÙد ØšÙد ٠گر اÛÙک٠ؚرا؎ Ú©Ø§Ø±Û Ø§Ùجا٠ؚدÛÙ (ؚطÙر ٠ثا٠از ÛÚ© اÛÙ ÛÙ Ùا؎Ùاس ٠ؚر رÙÛ ØŽØšÚ©Ù ØªÙر اÙدا٠ؚ٠ارسا٠گزار؎ Ú©ÙÛد)â\nâ\nØ¢Ûا ٠اÛÙÛد Ú©Ù ÙاÛ٠گزار؎ ؚاگ را ذخÛر٠کÙÛدØ"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ارسا٠ؚازخÙرد در ÛÚ© Ùا٠٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û ØŽØ¯Ù."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails developers tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "ØšÙ Ù؞ر ÙÙ Ûâرسد ک٠اÛÙ ÛÚ© Ú©ÙÛد OpenPGP Ù Ûا URL ٠عتؚر ؚا؎د." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "اگر Ù ÛØ®ÙاÙÛد ٠ا در ÙÙÚ¯Ø§Ù ÙŸØ§Ø³Ø®Ø ÙŸÛا٠را Ø±Ù Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ Ø ÛÚ© Ú©ÙÛد PGP اضاÙÙ Ú©ÙÛد" - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "تÙضÛØ ØšØ§Ú¯" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "راÙÙ٠ا" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "اگر Ù ÛØ®ÙاÙÛد ٠ا در ÙÙÚ¯Ø§Ù ÙŸØ§Ø³Ø®Ø ÙŸÛا٠را Ø±Ù Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ Ø Ø¢Û Ø¯Û Ú©ÙÛد Ø®ÙØ¯Ø ÛÚ© ÙÛÙÚ© ØšÙ Ú©ÙÛد Ù Ûا Ú©ÙÛد را ؚعÙÙا٠ÛÚ© ØšÙاک Ú©ÙÛد ع٠ÙÙ Û Ø§Ø¶Ø§ÙÙ Ú©ÙÛد:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "آدرس اÛÙ Û٠اختÛØ§Ø±Û ØšØ±Ø§Û ØªÙ Ø§Ø³ ؚا ؎٠ا" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "ارساÙ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Ø®ÙاصÙ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -232,18 +159,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "اگر Ù ÛØ®ÙاÙÛد ٠ا در ÙÙÚ¯Ø§Ù ÙŸØ§Ø³Ø®Ø ÙŸÛا٠را Ø±Ù Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ Ø Ø¢Û Ø¯Û Ú©ÙÛد Ø®ÙØ¯Ø ÛÚ© ÙÛÙÚ© ØšÙ Ú©ÙÛد Ù Ûا Ú©ÙÛد را ؚعÙÙا٠ÛÚ© ØšÙاک Ú©ÙÛد ع٠ÙÙ Û Ø§Ø¶Ø§ÙÙ Ú©ÙÛد:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Ø®ÙاصÙ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "تÙضÛØ ØšØ§Ú¯" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "آدرس اÛÙ Û٠اختÛØ§Ø±Û ØšØ±Ø§Û ØªÙ Ø§Ø³ ؚا ؎٠ا" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "Ú©ÙÛد اختÛØ§Ø±Û PGP" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "headers" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "اطÙاعات ا؎کا٠زداÛÛ"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "headers" +msgid "Help" +msgstr "راÙÙ٠ا"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "Ú©ÙÛد اختÛØ§Ø±Û PGP" +msgid "Send" +msgstr "ارساÙ" diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 738d534..0c2babc 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 17:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: arpalord arpalord@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Bloc de clé OpenPGP de contact invalide"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Aucune clé trouvée" - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "La variable %s n'a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Nom du logiciel concerné" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Ãtapes exactes pour reproduire le problÚme" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Résultat observé / problÚme" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "Résultat souhaité" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Impossible de charger une configuration valide"
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Aidez-nous à résoudre votre problÚme !</h1>\n<p>Lire <a href="%s">nos instructions sur le signalement de\nproblÚmes</a>.</p>\n<p><strong>N'incluez pas plus d'informations personnelles que\nnécessaire !</strong></p>\n<h2>à propos de votre adresse email</h2>\n<p>Si cela ne vous dérange pas de divulguer des bribes\nd'information à votre sujet aux développeurs de Tails, vous\npouvez fournir une adresse email afin que nous puissions vous\ndemander davantage de détails sur le bug. Si vous fournissez\naussi une clé PGP publique, nous vous demanderons ces détails\npar email chiffré.</p>\n<p>Ceux qui pourront voir ces communication pourront sans\ndoute en déduire que vous êtes un utilisateur de Tails. C'est\npeut-être le moment de vous interroger sur la confiance que vous\naccordez à votre fournisseur d'accÚs à Internet et à votre\nhébergeur email...</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Envoi du mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Envoi du mail"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Ceci peut prendre un moment..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "L'adresse email de contact ne semble pas valide."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Impossible d'envoyer le mail : erreur SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Impossible de créer ou d'envoyer le mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -122,25 +84,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nLe signalement de problÚme ne peut pas être envoyé, probablement en raison d'un problÚme de connexion au réseau. Merci d'essayer de reconnecter l'ordinateur au réseau, puis de cliquer sur le bouton envoyer. \n\nSi cela ne fonctionne pas, il sera possible de sauvegarder le signalement de problÚme."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Votre message a été envoyé."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Impossible de trouver la clé de chiffrement." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Une erreur est survenue durant le chiffrement."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Impossible d'enregistrer %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -150,70 +108,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Le signalement de problÚme ne peut pas être envoyé, probablement en raison d'un problÚme de connexion au réseau.\n\nPour contourner le problÚme, vous pouvez sauvegarder le signalement de problÚme sur une clé USB et essayer de nous l'envoyer à l'adresse %s depuis votre adresse électronique en utilisant un autre systÚme. Attention : en procédant de la sorte, votre signalement de problÚme ne sera pas anonyme, à moins que vous ne preniez vous-même des précautions supplémentaires (par exemple en utilisant Tor avec une adresse mail à usage unique).\n\nVoulez-vous sauvegarder le signalement de problÚme dans un fichier ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Envoyer vos remarques dans un mail chiffré."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Les développeurs de Tails (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Développeurs de Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "traducteurs"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Ceci ne semble pas être une URL ou une clé OpenPGP valide." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Ajoutez une clé PGP si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Description du problÚme" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond, ajoutez votre clé ID, un lien vers votre clé, ou la clé comme clé publique " - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Adresse email optionnelle pour vous contacter" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Détails techniques à inclure" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -232,18 +159,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - Envoyer un commentaire dans un mail chiffré\nCopyright (C) 2009-2012 Les développeurs de Tails tails@boum.org\n\nCe programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les termes de la licence GNU General Public License publiée par la Free Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (au choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir d'être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence GNU General Public License pour plus d'informations.\n\nVous devriez avoir reçu une copie de la licence GNU General Public License avec ce programme. Dans le cas contraire, voir http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond, ajoutez votre clé ID, un lien vers votre clé, ou la clé comme clé publique " + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Description du problÚme" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Adresse email optionnelle pour vous contacter" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "clé PGP optionnelle" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Détails techniques à inclure" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "en-têtes" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "informations de déboguage"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "en-têtes" +msgid "Help" +msgstr "Aide"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "clé PGP optionnelle" +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" diff --git a/he/he.po b/he/he.po index adbe87a..74822e3 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: blackbird yaelgogol@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "××€×ª× OpenPGP ×× ×ª×§×× ×©× ××ש קשך: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "××€×ª× ×Š××××š× OpenPGP ×× ×ª×§×× ×©× ××ש קשך"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "×× × ×׊×× ×׀ת××ת." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "×××©×ª× × %s ×× × ××Š× ×××£ ××× ×ק××× ××××ך×ת /etc/whisperback/config.py,\n.whisperback/config.py, ./config.py." - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "×©× ×©× ×ת××× × ×××ש׀עת" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "׊ע××× ××××ק×× ×××׊ך ×××ש ×ת ×××¢××" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "ת×׊×× ××ש×ת \ ×××¢××" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "ת×׊×× ×š×Š×××" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "×× ×ת×׀שך ×××¢×× ××××š× ×× ×ª×§×× ×."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1> ×¢××ך ×× × ××ª×§× ×ת ×תק×× ×©××! </h1>\n<p> ×§×š× <a href="%s"> ×ת ××ך××ת ××××× ×תק××ת ש×× × </p> </a>\n<strong><p> ×× ×ª×××× ××××¢ ×××©× ××תך ××× ×©×Š×š××! </p></strong>\n<h2> ×קשך ×× ×ª×× ×ª ×ת××ת ×××××× </h2>\n<p> ×× ×× ××׀ת ×× ××××ת ××××¢ ×××××ת ש×× ××׀ת×× Tails, ××ª× ×××× ×ס׀ק ×ת××ת ×××××× ××× ××׀שך ×× × ×ש××× ××תך ׀ך××× ×¢× ×תק××. ×× ××¡× × ×ס׀ת ×¢× ××€×ª× ×Š××××š× PGP ××׀שךת ×× × ××׊׀×× ×ª×§×©×ךת עת×××ת ×××ת. </p>\n×× ××× ×©×××× ×ך××ת ×ת ×ת×××× ×××ת ×× ×š×× ×©×× ×× ×©××ª× ×שת×ש Tails. \n××× ×ת××ת ××× ××ª× ×¡××× ×¢× ×××× ××š× × ×©×× ××¡×€×§× ×××××? </p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "ש××× ××××..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "ש××× ××××"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "×× ×××× ×ק×ת ק׊ת ×××.."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "×ת××ת ××××× ×©× ××ש ×קשך ×× × ×š××ת תק×× ×"
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "×× ×׀שך ×ש××× ×ת ×××××: ש×××ת SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "×× ×׀שך ××ת××ך ×שךת."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "×× ×׀שך ××׊×ך ×× ×ש××× ××××."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n××××× ×תק×× ×× ××× ××ש××, ×× ×š×× ××©× ××¢××ת ךשת. ×××§×©× × ×¡× ××ת××ך ×××ש ×ךשת ××××¥ ש×× ×©××. ×× ×× ×× ×¢×××, ×׊××¢× ×× ×ש××ך ×ת ××××× ×תק××"
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "×××××¢× ×©×× × ×©×××."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "×× ×׀שך ××׊×× ×ת ××€×ª× ×××Š×€× ×." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ש×××× ×§×š×ª× ××××× ×××Š×€× ×."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "×× ×׀שך ×ש××ך %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "××××× ×תק×× ×× ××× ××ש××, ×× ×š×× ××©× ××¢××ת ךשת. \n ××ª× ×××× ×ש××ך ×ת ××××× ×תק×× ×ק×××¥ ×USB drive ××× ×¡×ת ×ש××× ×× × ×××ª× × %s ××ש××× ××××××× ×©×× ×¢× ××× ×©×××ש ××עך×ת ××ךת. ש×× ×× ×©××××× ×תק×× ×©×× ×× ×××× ×× ×× ××× ×עש×××ª× ××ת ××× ×× ×× ×ª×׊ע ×ס׀ך ׊ע××× ×ע׊×× (×××©× ×©×××ש × Tor ×¢× ×ש××× ×××××× throw-away). ××× ××ª× ×š××Š× ×ש××ך ×ת ××××× ×תק×× ×ק×××¥?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ש×× ×ש×× ××××× ××׊׀×."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "×× ××××××ת ש××ך×ת © 2009-2012 ××׀ת×× Tails \n (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "×׀ת××tails@boum.org> Tails >"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "קך××××× ××תך××"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "×× ×× × ×š×× ××€×ª× OpenPGP ×× URL תק××." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "××סף ××€×ª× PGP ×× ××ª× ×š××Š× ×©×× ×× × × ×Š×€×× ××××¢×ת ××שך ×× ×× × ×¢×× ×× ××." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "ת×××ך תק××." - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "×× ××××××ת ש××ך×ת © 2009-2012 \ntails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "×¢×ך×" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "×× ××ª× ×š××Š× ×©×× ×× × × ×Š×€×× ××××¢×ת ××שך ×× ×× × ×¢×× ×× ××, ××סף ×ת ××€×ª× × ID, ק×ש×ך ×××€×ª× ×©××, ×× ×××€×ª× ×××€×ª× ×Š×××ך×: " - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "×ת××ת ×××× ×׀שך×ת ×תקשך ××ת×" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "ש××" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "ס××××" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "׀ך××× ××× ××× ×©×××××" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr " \n WhisperBack \n ש×× ×ש×× ××××× ××׊׀×. ×× ××××××ת ש××ך×ת Copyright (C) 2009-2012 ××׀ת×× \ntails@boum.org> Tails >. ת××× × ××ת ××× ×ª××× × ××׀ש×ת; ××ª× ×××× ×××€××¥ ×××ש ×××ª× ×\×× ××©× ××ª× ×ª×ת ××ª× ××× ×©× GNU General \nPublic License ××€× ×©×€××š×¡× ×¢× ××× Free Software Foundation ; ×× ××š×¡× 3 ×©× × License, ×× (××××ךת×) ×× ××š×¡× ××××ךת ××תך. ת××× × ××ת ××׀׊ת ×תק××× ×©××× ×ª××× ×©×××ש×ת, ××× × ×× ×©×× ×ת×××××ת ; ××€××× ××× ××ת×××××ת ××ך×××ת ×©× ×ס×ך××ת ×× ×ת××× ××××× × ×ס××××ת. ך×× GNU General Public License ×××××¢× ×ת××× × ×××ת. ×× ××, ך×× http://www.gnu.org/licenses/\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "×× ××ª× ×š××Š× ×©×× ×× × × ×Š×€×× ××××¢×ת ××שך ×× ×× × ×¢×× ×× ××, ××סף ×ת ××€×ª× × ID, ק×ש×ך ×××€×ª× ×©××, ×× ×××€×ª× ×××€×ª× ×Š×××ך×: " + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "ס××××" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "ת×××ך תק××." + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "×ת××ת ×××× ×׀שך×ת ×תקשך ××ת×" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "××€×ª× PGP ×׀שך×" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "׀ך××× ××× ××× ×©×××××" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "××תך×ת" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "××××¢ ×¢× ×ª×ק×× ×ª×§××ת"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "××תך×ת" +msgid "Help" +msgstr "×¢×ך×"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "××€×ª× PGP ×׀שך×" +msgid "Send" +msgstr "ש××" diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po index 223ebfb..8dae4f1 100644 --- a/hu/hu.po +++ b/hu/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "Ãrvénytelen OpenPGP key: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Ãrvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Nem találhatók kulcsok." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "A %s változó nem található meg egy semelyik konfigurációs állományban a következŠközÌl: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Az érintett szoftver neve" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Pontos lépései a probléma reprodukálásának" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Az aktuális eredmény / a probléma" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "Elvárt eredmény" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>SegÃtsen a hibák kijavÃtásában</h1>\n<p>Olvasas el a <a href="%s">hibabejelentési tanácsainakt</a>.</p>\n<p><strong>Ne ajdon meg annál több személyes adatot, mint szÃŒkséges!</strong></p>\n<h2>Az email cÃm megadásáról</h2>\n<p>Ha nem gond a személyazonossága felfedése a Tails fejlesztÅi felé, megadhat email cÃmet, hogy lehetÅvé tegye számukra, hogy további kérdéseket tegyenek fel a hibával kapcsolatosan. Ha megad egy publikus PGP kulcsot, az lehetÅvé teszi, hogy a levelezést titkosÃtva folytassuk.</p>\n<p>Bárki aki ezt a láthatja, azt gondolhatja egy Tails felhasználó. Elgondolkozott már azon, mennyire bÃzik meg az internet vagy az elektronikus levelezés szolgáltatójában?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Email kÃŒldése..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Email kÌldése"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Ez egy kis idÅt vehet igénybe..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "Az email cÃm nem tűnik érvényesnek."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Sikertelen email kÌldés: SMTP hiba."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Az email létrehozása vagy kÌldése sikertelen."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nA hibajelentés elkÃŒldése sikertelen, valószÃnűleg hálózati problémák miatt. KérjÃŒk csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a kÃŒldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetÅsége lesz lementeni a hibajelentést."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Az Ìzenete elkÌldésre kerÌlt."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "A titkosÃtó kulcs nem található." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Hiba történt a titkosÃtás során."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "A %s mentése sikertelen."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "A hibabejelentés nem volt elkÃŒldhetÅ hálózati probléma miatt.\n\nKerÃŒlÅ lehetÅségként lementheti a hibát egy USB meghajtóra, elkÃŒldheti a %s cÃmre, az email cÃmérÅl, egy másik géprÅl. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a bekÃŒldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email cÃmmel egyÃŒtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Visszajelzés kÃŒldése titkosÃtott emailben."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails fejlesztÅk (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails fejlesztÅk tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "fordÃtás készÃtÅi"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Ez nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Adja meg a PGP kulcsát, ha szeretné, hogy titkosÃtsuk a levelet amikor válaszolunk Ãnnek." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Hiba leÃrás" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Ha szeretné, hogy titkosÃtsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosÃtóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Opcionális email cÃm amin elérhetÅ a kapcsolatfelvételhez" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "KÃŒldés" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Ãsszefoglalás" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "A csatolandó technikai adatok" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - Visszajelzés kÃŒldése titkosÃtott emailben\nCopyright (C) 2009-2012 Tails fejlesztÅk tails@boum.org\n\nEz a program szabad szoftver; terjesztheti és/vagy módosÃthatja azt a GNU General Public License szabályait betartva, mely licencet a Free Software Foundation készÃtette; a 3-as verziójú Licence vagy (választása szerint) késÅbbi változata alapján.\n\nEz a program annak reményében kerÃŒlt terjesztésre, hogy hasznos lehet valakinek, de NINCS Rà GARANCIA beleértve a beleértett garanciáit egy adott célra használatnak vagy közlésnek. További részletekért forduljon a GNU General Public License-hez.\n\nA programhoz mellékelve kel találjon egy másolatát a GNU General Public License-nek. Ha mégsem találja, tekintse meg a http://www.gnu.org/licenses/ oldalon.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Ha szeretné, hogy titkosÃtsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosÃtóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Ãsszefoglalás" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Hiba leÃrás" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Opcionális email cÃm amin elérhetÅ a kapcsolatfelvételhez" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "opcionális PGP kulcs" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "A csatolandó technikai adatok" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "fejlécek" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "hibakeresési info"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "fejlécek" +msgid "Help" +msgstr "Súgó"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "opcionális PGP kulcs" +msgid "Send" +msgstr "KÌldés" diff --git a/it/it.po b/it/it.po index c080f4c..5b53b09 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 07:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: jan jan.reister@unimi.it\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,85 +36,47 @@ msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Contatto invalido OpenPGP blocco chiave pubblico"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Nessuna chiave trovata." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "La variabile %s non Ú stata trovata in nessuna delle configurazioni files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Nome del software colpito" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Passi esatti per riprodurre il problema" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Risultato vero / il problema" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "Risultato desiderato" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Aiutaci a risolvere il tuo baco!</h1>\n<p>Leggi <a href="%s">le istruzioni per segnalare bachi</a>.</p>\n<p><strong>Non inserire più informazioni personali di quelle strettamente necessarie!</strong></p>\n<h2>Fornirci un indirizzo email</h2>\n<p>Se vuoi rivelare qualcosa della tua identità agli sviluppatori di Tails, puoi darci un indirizzo email che ci permette di chiederti maggiori informazioni sul baco. Se aggiungi una chiave pubblica PGP potremo cifrare le comunicazioni future con te.</p>\n<p>Chiunque veda le nostre risposte potrebbe dedurre che usi Tails. Forse Ú il momento di chiedersi quanto ti fidi del tuo fonitore di accesso a Internet e di posta elettronica.</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Spedizione della mail ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Spedizione della mail"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Ci vorrà un attimo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "L'indirizzo di email del contatto non sembra valido."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Impossibile inviare mail: SMTP error."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Impossibile connettersi al server."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Impossibile creare o spedire la mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -123,25 +85,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nIl bug riportato non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Per favore prova a riconnettere la rete e clicca di nuovo per la spedizione.\n\nSe non funziona, ti verrà proposto di salvare il rapporto del bug."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Il tuo messaggio Ú stato spedito."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Impossibile trovare la chiave di codifica." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Un errore Ú avvenuto durante la codifica."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Impossibile salvare %s"
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -151,70 +109,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Il bug report non Ú stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa puoi salvare il bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarcelo a %s dal tuo account email usando un altro sistema. Attenzione però che così il tuo non sarà anonimo a meno chetu non prenda altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nVuoi salvare il bug report su un file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Manda il feedback in una mail codificata."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Sviluppatori Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "Accredito-traduttore"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP" +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Aggiungi una chiave PGP se vuoi codificare i messaggi quando ti rispondiamo." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Descrizione del bug" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Se vuoi che ti rispondiamo con dei messaggi crittografati, aggiungi la tua chiave ID, un link alla tua chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica." - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Indirizzo, opzionale, di email per contattarti" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "I dettagli tecnici includono" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -233,18 +160,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Se vuoi che ti rispondiamo con dei messaggi crittografati, aggiungi la tua chiave ID, un link alla tua chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica." + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Sommario" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Descrizione del bug" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Indirizzo, opzionale, di email per contattarti" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "chiave PGP opzionale" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "I dettagli tecnici includono" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "intestazioni" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "informazioni di debug"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "intestazioni" +msgid "Help" +msgstr "Aiuto"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "chiave PGP opzionale" +msgid "Send" +msgstr "Invia" diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po index e891153..5e39cd3 100644 --- a/ja/ja.po +++ b/ja/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: brt 87@itokei.info\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr ""
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "" - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "ã¡ãŒã«ãéä¿¡äž..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr ""
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "ããã¯æéãããããŸã..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "é£çµ¡å ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ãæå¹ãªãã®ã§ã¯ãªãããã§ãã"
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "ã¡ãŒã«ãéä¿¡åºæ¥ãŸãã: SMTP ãšã©ãŒã"
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "ãµãŒããŒã«æ¥ç¶ã§ããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "ã¡ãŒã«ã®äœæããŸãã¯éä¿¡ãã§ããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "ããªãã®ã¡ãã»ãŒãžã¯éä¿¡ãããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "æå·åããŒãèŠã€ããããšãã§ããŸããã" - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "æå·åäžã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr ""
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "æå·åãããã¡ãŒã«ã§ãã£ãŒãããã¯ãéä¿¡ããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails ããããã㌠tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "ããã¯æå¹ãªãURLãŸãã¯OpenPGP ããŒã§ã¯ãªãããã§ãã" - -#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:3 +#: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "ãã«ã" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "éä¿¡" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "ããããŒ" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "ãããã°æ å ±"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "ããããŒ" +msgid "Help" +msgstr "ãã«ã"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "" +msgid "Send" +msgstr "éä¿¡" diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po index e04e9e3..fce1c78 100644 --- a/ko/ko.po +++ b/ko/ko.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 23:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: sleepinium lffs3659@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "ì못ë ì°ëœì² OpenPGP í€: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "ì못ë ì°ëœì² OpenPGP ê³µìŠ í€ ì°šëš"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "í€ë¥Œ ì°Ÿì ì ììµëë€." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "ë³ì %sì(륌) configuation files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.pyìì ì°Ÿì ì ììµëë€" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "ìí¥ì ë°ë ìíížìšìŽì ìŽëŠ" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "묞ì ì¬íì ì íí ëšê³" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "ì€ì 결곌 / 묞ì " - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "ìíë 결곌" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "ì¬ë°ë¥ž ì€ì ì ë¶ë¬ì¬ ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>ë²ê·žë¥Œ ì°Ÿì ì ìëë¡ ëì죌ìžì!</h1>\n<p>Read <a href="%s">ë²ê·ž ë³Žê³ ê³Œì </a>.</p>\n<p><strong>íìí ê² ìŽìì ê°ìž ì 볎륌 í¬íšíì§ ë§ììì€!</strong></p>\n<h2>ìŽë©ìŒ 죌ì륌 ì°ëŠ¬ìê² ì£Œë ê²ì ëíì¬</h2>\n<p>ë§ìœ ê·íì ì ì ì€ ìœê°ì Tails ê°ë°ììê² ì£Œë ê²ìŽ êºŒë €ì§ì§ ìëë€ë©Ž, ê·íë ë²ê·žì ëí ë ë§ì ìžë¶ì¬íì 묻Ʞ ìíŽ ìŽë©ìŒ 죌ì륌 ì ê³µí ì ììµëë€. ëí, ê³µê° PGP íµì ì ëì€ì ìíží íµì ì í ì ìê² íŽ ì€ëë€.</p>\n<p>ìŽ ëµë³ì 볌 ì ìë ì¬ëë€ì Tails ì¬ì©ìë¡ ì¶ì ë©ëë€. ê·íê° ìží°ë·ê³Œ ë©ìŒë°ì€ ì ê³µì륌 ìŒë§ë 믿ëì§ ê¶êží ìê°ì ëê¹?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "ë©ìŒ ì ì¡ ì€..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "ë©ìŒ ì ì¡ ì€"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "ë€ì ìê°ìŽ 걞늎 ì ììµëë€..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "ì°ëœì² ìŽë©ìŒ 죌ìê° ì¬ë°ë¥Žì§ ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "ë©ìŒì ë³ŽëŒ ì ììµëë€: SMPT ì€ë¥."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "ìë²ì ì°ê²°í ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "ë©ìŒì ìì±íê±°ë ë³ŽëŒ ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -122,25 +84,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\në€ížìí¬ ë¬žì ë¡ ìžíŽ ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ë³ŽëŒ ì ìì ê°ë¥ì±ìŽ ììµëë€. ë€ížìí¬ë¥Œ ë€ì ì°ê²°íê³ ë€ì 볎ëŽêž°ë¥Œ ìëíì¬ ë³Žììì€.\n\nìëíì§ ìë 겜ì°, ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ì ì¥íììì€. "
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "ë©ìì§ë¥Œ 볎ëìµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "ìíží í€ë¥Œ ì°Ÿì ì ììµëë€." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ìížííë ëì ì€ë¥ê° ë°ìíìµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "%sì(륌) ì ì¥í ì ììµëë€."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -150,70 +108,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ë€ížìí¬ ë¬žì ë¡ ìžíŽ ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ë³ŽëŒ ì ìì ê°ë¥ì±ìŽ ììµëë€.\n\në²ê·ž ë³Žê³ ì륌 íìŒë¡ USB ëëŒìŽëžì ì ì¥íì¬ ë€ë¥ž ìì€í ì ì¬ì©íì¬ %s륌 ì°ëŠ¬ìê² ë³ŽëŒ ì ììµëë€. ì°žê³ : ì¶ê° ëšê³ë¥Œ ì·šíì§ ììŒë©Ž ê·íì ë²ê·ž ë³Žê³ ìë ìµëª ìŒë¡ ì²ëŠ¬ëì§ ììµëë€.\n(ì, ìŽë©ìŒ ê³ì ìŒë¡ í 륎륌 ì¬ì©íì§ ìë 겜ì°)\n\në²ê·ž ë³Žê³ ì륌 íìŒë¡ ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ìížíë ë©ìŒë¡ íŒëë°±ì 볎ë ëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails developers tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "ë²ì-ì ìì"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "URL ëë OpenPGP í€ê° ì íšíì§ ìì ê² ê°ìµëë€." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "ì°ëŠ¬ê° ë¹ì ìê² ìëµí ë ì°ëŠ¬ë ë©ìì§ë¥Œ ìížíí ì ìë PGP í€ë¥Œ ì¶ê°í©ëë€." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "ë²ê·ž ì€ëª " - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "ëìë§" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "ì°ëŠ¬ê° ë¹ì ìê² ìëµí ë ì°ëŠ¬ë ë©ìì§ë¥Œ ìížíí ì ìë ê·íì í€ ID, ê³µê° í€ ëžë¡ê³Œ ê°ì í€ì ëí ë§í¬ë í€ë¥Œ ì¶ê°í©ëë€." - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "ì°ëœ ê°ë¥í ìŽë©ìŒ 죌ì (ìµì )" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "볎ëŽêž°" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "ììœ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "êž°ì ì ìž ìžë¶ ì¬í í¬íš" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -232,18 +159,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - íŒëë°±ì ìížíë ë©ìŒë¡ 볎ëŒì ììµëë€.\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\nìŽ íë¡ê·žëšì ìì ìíížìšìŽì ëë€. ê·íë ìŽ íë¡ê·žëšì ìì ìíížìšìŽ ì¬ëšìì ë°íí GNU General Public License ë²ì 3ìŽë ê·ž ìŽíì ë²ì ìŒë¡ êž°ì¬, ì¬ìì°, ë°°í¬ í ì ììµëë€.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "ì°ëŠ¬ê° ë¹ì ìê² ìëµí ë ì°ëŠ¬ë ë©ìì§ë¥Œ ìížíí ì ìë ê·íì í€ ID, ê³µê° í€ ëžë¡ê³Œ ê°ì í€ì ëí ë§í¬ë í€ë¥Œ ì¶ê°í©ëë€." + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "ììœ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "ë²ê·ž ì€ëª " + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "ì°ëœ ê°ë¥í ìŽë©ìŒ 죌ì (ìµì )" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "ë¶ê°ì ìž PGP í€" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "êž°ì ì ìž ìžë¶ ì¬í í¬íš" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "í€ë" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "ëë²ê¹ ì 볎"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "í€ë" +msgid "Help" +msgstr "ëìë§"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "ë¶ê°ì ìž PGP í€" +msgid "Send" +msgstr "볎ëŽêž°" diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po index a90397f..5eee72f 100644 --- a/lv/lv.po +++ b/lv/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "NederÄ«ga saziÅas OpenPGP atslÄga: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "NederÄ«gs saziÅas OpenPGP publiskÄs atslÄgas bloks"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "AtslÄgas netika atrastas." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "MainÄ«gais %s netika atrasts nevienÄ no konfigurÄcijas datnÄm/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "IetekmÄtÄs programatÅ«ras nosaukums" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "PrecÄ«zi soÄŒi problÄmas atkÄrtotai izraisÄ«Å¡anai" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Faktiskais rezultÄts / problÄma" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "VÄlamais rezultÄts" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "NespÄj ielÄdÄt derÄ«gu konfigurÄciju."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>PalÄ«dziet mums atrisinÄt JÅ«su problÄmu!</h1>\n<p>Lasiet <a href="%s">mÅ«su kČūdu pieteikÅ¡anas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>NenorÄdiet vairÄk personiskas informÄcijas kÄ nepiecieÅ¡amas!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses norÄdÄ«Å¡anu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklÄt daÄŒu no savas identitÄtes Tails izstrÄdÄtÄjiem, variet norÄdÄ«t savu e-pasta adresi,lai mÄ varÄtu uzdot vairÄk jautÄjumus par kČūdu. TurklÄt publiskas PGP atslÄgas norÄdÄ«Å¡ana sniegtu mums iespÄju Å¡ifrÄt mÅ«su turpmÄko saziÅu.</p>\n<p>Ikviens, kas var redzÄt Å¡o atbildi, tÄ varÄtu domÄt, uzskatÄ«s JÅ«s par Tails lietotÄju. VarbÅ«t ir pienÄcis laiks izvÄrtÄt cik daudz JÅ«s uzticaties saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzÄjiem?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "SÅ«ta e-pastu..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "SÅ«ta e-pastu"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Tas varÄtu aizÅemt kÄdu brÄ«tiÅu..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "Å Ä·iet, ka saziÅas e-pasta adrese nav derÄ«ga."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "NespÄj nosÅ«tÄ«t e-pastu: SMTP kČūda."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "NespÄj izveidot savienojumu ar serveri."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "NespÄj izveidot vai nosÅ«tÄ«t e-pastu."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nKČūdu ziÅojumu nebija iespÄjams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kČūmju dÄÄŒ. LÅ«dzu, mÄÄ£iniet atkÄrtoti pievienoties tÄ«klam un nospiediet SŪTĪT vÄlreiz.\n\nJa tas nelÄ«dzÄs, tiks piedÄvÄts saglabÄt kČūdu ziÅojumu."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "JÅ«su vÄstÄ«jums ir nosÅ«tÄ«ts."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "NespÄj atrast Å¡ifrÄÅ¡anas atslÄgu." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Å ifrÄÅ¡anas laikÄ notika kČūda."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "NespÄj saglabÄt %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "KČūdu ziÅojumu nebija iespÄjams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kČūmju dÄÄŒ.\n\nAizstÄjÄjrisinÄjums ir saglabÄt kČūdu ziÅojumu datnÄ vai zibatmiÅÄ jeb USB diskÄ, tad mÄÄ£inÄt nosÅ«tÄ«t ziÅojumu mums uz %s no sava e-pasta, bet izmantojot citu sistÄmu. IevÄrojiet, ka tÄ darot kČūdu ziÅojums nebÅ«s anonÄ«ms, ja vien pats neveiksit atbilstÄ«gus pasÄkumus (piem., lietot Tor ar citÄdi nelietojamu e-pastu).\n\nVai vÄlaties saglabÄt kČūdu ziÅojumu datnÄ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "SÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄtÄ e-pastÄ."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Autortiesības © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails izstrÄdÄtÄji tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "tulkotÄji"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Å Ä·iet, ka Å¡ie nav derÄ«gi URL vai OpenPGP atslÄga." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Pievienot PGP atslÄgu, ja vÄlaties, lai atbildot Å¡ifrÄjam ziÅojumus." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "KČūdas apraksts" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "AutortiesÄ«bas © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "PalÄ«dzÄ«ba" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Ja vÄlaties, lai atbildot Å¡ifrÄjam ziÅojumus, pievienojiet savu atslÄgas ID, saiti uz savu atslÄgu, vai atslÄgu kÄ publisku atslÄgu bloku:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "NeobligÄta e-pasta adrese saziÅai ar Jums" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "NosÅ«tÄ«t" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Kopsavilkums" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "IekÄŒaujamÄ tehniskÄ informÄcija" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - sÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄtÄ e-pastÄ\nAutortiesÄ«bas (C) 2009-2012 Tails izstrÄdÄtÄji tails@boum.org\n\nÅ Ä« programma ir bezmaksas programmatÅ«ra; variet to izplatÄ«t un/vai modificÄt\nievÄrojot GNU VispÄrÄjas publiskas licences noteikumus, kurus publicÄjis BrÄ«vas programmatÅ«ras fonds; vai nu Licences 3. versiju, vai arÄ« (pÄc savas izvÄles) jebkuru vÄlÄku versiju.\n\nÅ o programmatÅ«ru izplata cerot, ka tÄ bÅ«s derÄ«ga, tomÄr \nBEZ NEKÄDÄM GARANTIJÄM; pat bez tieÅ¡i nenolÄ«gtÄm TIRDZNIECĪBAS garantÄ«jÄm vai t.s. PIEMÄROTĪBAS NOTEIKTAM NOLŪKAM. Papildu informÄcijai lÅ«dzu skatiet GNU VispÄrÄjo publisko licenci.\n\nKopÄ ar Å¡o programmu Jums vajadzÄja saÅemt GNU VispÄrÄjÄs publiskÄs licences kopiju. Ja tas tÄ nav, skatiet http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Ja vÄlaties, lai atbildot Å¡ifrÄjam ziÅojumus, pievienojiet savu atslÄgas ID, saiti uz savu atslÄgu, vai atslÄgu kÄ publisku atslÄgu bloku:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Kopsavilkums" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "KČūdas apraksts" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "NeobligÄta e-pasta adrese saziÅai ar Jums" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "neobligÄta PGP atslÄga" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "IekÄŒaujamÄ tehniskÄ informÄcija" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "galvenes" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "atkČūdoÅ¡anas informÄcija"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "galvenes" +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "neobligÄta PGP atslÄga" +msgid "Send" +msgstr "NosÅ«tÄ«t" diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po index d88f1f2..2ccfe79 100644 --- a/nl/nl.po +++ b/nl/nl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-25 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: unknown365 unknown365@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,85 +36,47 @@ msgstr "Ongeldige contact OpenPGP sleutel: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Ongeldige contact OpenPGP publieke sleutelblok"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Geen sleutels gevonden." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "De variabele %s was niet gevonden in enig configuratie bestand. /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Naam van betreffende software" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Exacte stappen om het probleem te reproduceren" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Daadwerkelijke resultaat / het probleem" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "Gewenste resultaat" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Kan geen geldige configuratie inladen."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Help ons jouw bugs te fixen!</h1>\n<p>Lees <a href="%s">onze handleiding voor het melden van fouten</a>.</p>\n<p><strong>Voeg niet meer persoonlijke informatie toe dan nodig!</strong></p>\n<h2>Over het opgeven van een e-mailadres</h2>\n<p>Als je het niet erg vindt om iets een beetje van je identiteit af te staan, dan kun je een e-mailadres opgeven zodat wij meer details over de fout kunnen vragen. Bovendien, door het toevoegen van een publieke PGP sleutel stel je ons in staat om zulke toekomstige communicatie te versleutelen.</p>\n<p>Iedereen die ons antwoordbericht kan zien zal waarschijnlijk kunnen afleiden dat je een Tails gebruiker bent. Tijd om je af te vragen hoeveel je je Internet- en mailprovider vertrouwd?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Bezig met mail versturen..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Bezig met mail versturen"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Dit kan enige tijd duren..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "Het contact e-mailadres lijkt niet geldig."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Kan mail niet versturen: SMTP fout."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Kan niet verbinden met de server."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Kan mail niet aanmaken of versturen."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -123,25 +85,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nDe foutrapportage kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen. Probeer opnieuw verbinding te maken met het netwerk en probeer het opnieuw.\n\nAls dit niet werkt wordt je aangeboden om de foutrapportage op te slaan."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Je bericht is verstuurd."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Kan encryptiesleutel niet vinden." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het versleutelen"
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Kan %s niet opslaan."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -151,70 +109,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "De foutrapportage kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen.\n\nAls een tijdelijke oplossing kun je de foutrapportage opslaan op een USB-drive en het proberen te versturen naar ons op %s via jouw e-mailaccount op een ander systeem. Let wel op dat je foutrapportage niet anoniem zal zijn wanneer je dit doet, tenzij je zelf verdere stappen onderneemt (bijv. gebruik maken van Tor een een wegwerp-e-mailaccount.)\n\nWil je de foutrapportage opslaan als een bestand?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Stuur feedback in een versleutelde mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails-ontwikkelaars (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails ontwikkelaars tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "vertaler credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP sleutel te zijn." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Voeg een PGP sleutel toe als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou een antwoord sturen." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Foutomschrijving" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou antwoorden, voeg je sleutel ID, een link naar je sleutel of de sleutel als een publieke sleutelblok" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Optioneel e-mailadres om met jou contact op te nemen" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Verstuur" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Technische details om bij te voegen" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -233,18 +160,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - Stuur terugkoppeling in een versleutelde email.\nCopyright (C) 2009-2012 Tails ontwikkelaars tail@boum.org\n\nDit programma is vrije programmatuur; u kan het verspreiden en/of aanpassen\nonder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door\nThe Free Software Foundation; ofwel versie 3 van de Licentie, of (naar\nuw keuze) elke latere versie.\n\nDit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar\nZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\nVERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\nGeneral Public License voor meer details.\n\nU heeft een kopie moeten ontvangen van de GNU General Public License samen met dit programma. Zo niet, zie http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou antwoorden, voeg je sleutel ID, een link naar je sleutel of de sleutel als een publieke sleutelblok" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Foutomschrijving" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Optioneel e-mailadres om met jou contact op te nemen" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "optionele PGP sleutel" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Technische details om bij te voegen" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "headers" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "debug info"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "headers" +msgid "Help" +msgstr "Help"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "optionele PGP sleutel" +msgid "Send" +msgstr "Verstuur" diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index 13102b1..3f7e28b 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Quaithe ewa.infeld@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "BÅedny klucz OpenPGP: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "BÅedny klucz publiczny OpenPGP."
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Nie znaleziono klucza." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "Zmienna %s nie zostaÅa znaleziona w konfiguracji files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Nazwa programu z którym jest problem" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "DokÅadna instrucja jak zrekonstruowaÄ problem" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Rezultat/problem" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "PoÅŒÄ dany rezultat" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Nie udaÅo siÄ zaladowaÄ dzialajÄ cej konfiguracji."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>PomóŌ nam naprawiÄ swój problem!</h1>â <p>Przeczytaj <a href="%s">instrukcje jak zgÅosiÄ problem</a>.</p>â <p><strong>Nie ujawniaj wiecej informacji o sobie niÅŒ to \nkonieczne!</strong></p>â <h2>JeÅŒeli chcesz podac adres email</h2>\n<p>JeÅŒeli zgadzasz sie na czÄÅciowe ujawnienie swojej toÅŒsamoÅci\ndeweloperom Tails, moÅŒesz podac adres email\nÅŒebysmy mogli zadawaÄ Ci pytania dotyczÄ ce problemu. Ponadto, jeÅŒeli podasz\nklucz publiczny PGP umoÅŒliwisz nam szyfrowanie tego typu \nkomunikacji.</p>\n<p>Kazdy kto zobaczy ta odpowiedx domyÅli siÄ, ÅŒe jesteÅ\nurzytkownijiem Tails. Zastanow sie czy ufasz swoim operattorom\nintenetu i poczty.</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "WysyÅanie..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "WysyÅanie"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "To moÅŒe chwilÄ potrwaÄ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "Adres email wyglÄ da na bÅÄdny."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Nie moÅŒna wysÅaÄ poczty: bÅÄ d SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Nie moÅŒna poÅÄ czyc siÄ z serwerem."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Nie moÅŒna utworzyc lub wysÅaÄ poczty."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,25 +83,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nNie moÅŒna wysÅaÄ zawiadomienia o bÅÄdzie, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ . Postaraj sie poÅÄ czyÄ z sieciÄ ponownie i kliknÄ Ä wyÅlij. \n\nJeÅŒeli to nie zadziaÅa, bÄdziesz miaÅ(a) mozliwoÅÄ zachowania raportu o bÅÄdzie."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "WiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Nie moÅŒna znaleÅºÄ klucza szyfrowania." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "WystÄ piÅ bÅÄ d podczas szyfrowania."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Nie moÅŒna zapisaÄ %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -149,70 +107,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Nie moÅŒna wysÅaÄ komunikatu o bÅÄdzie, prawdopodobnie ze wzgÄldu na problemy z sieciÄ .\n\nAby to obejÅÄ, moÅŒesz zapisaÄ raport o bÅÄdzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ wyslaÄ go z twojego konta email na %s uÅŒywajÄ c innego systemu. PamiÄtaj, ÅŒe w ten sposób Twój raport nie bÄdzie anonimowy, chyba ÅŒe postarasz sie aby byÅ (na przyklad uzywajÄ c Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ raport bÅÄdu jako plik?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "WyÅlij nam Swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Deweloperzy Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "tÅumaczenie"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "URL lub klucz OpenPGP wydaje siÄ bÅÄdny." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Dodaj klucz PGP jeÅŒeli chcesz aby nasza odpowiedź byÅa zaszyfrowana." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Opis bÅÄdu" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "JeÅŒeli chcesz, ÅŒeby nasza odpowiedź byÅa zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "(Opcjonalne) Adres email pod którym moÅŒna sie z Toba skontaktowaÄ:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Wyslij" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "SzczegóÅy techniczne do zawarcia" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -231,18 +158,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - WyÅlij opiniÄ w zaszywrowanym emailu\nCopyright (C) 2009-2012 deweloperzy Tails tails@boum.org\n\nTen program jest darmowy, moÅŒe byc kopiowany i modyfikowany\nwedÅug wytycznych GNU general Public License opublikowanych przez\nFree Software Foundation; wersja trzecia licencji lub dowolna późniejsza.\n\nRozpowszechniajÄ c ten program, mamy nadzieje ÅŒe bÄdzie on przydatny lecz\nBEZ Å»ADNEJ GWARANCJI; bez nawet domniemanej gwarancji\nPRZYDATNOÅCI HANDLOWEJ lub SPELNIANIA KONKRETYCH FUNKCJI. SzczegóÅy dostÄpne w GNU\nGeneral Public License.\n\nPowinienes byl otrzymac egzemplarz GNU General Public License razem z kopia programu. Jezeli tak sie nie staÅo, odwolaj sie do http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "JeÅŒeli chcesz, ÅŒeby nasza odpowiedź byÅa zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Opis bÅÄdu" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "(Opcjonalne) Adres email pod którym moÅŒna sie z Toba skontaktowaÄ:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "(opcjonalne) klucz PGP" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "SzczegóÅy techniczne do zawarcia" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "NagÅówki" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "Informacje o debugowaniu"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "NagÅówki" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "(opcjonalne) klucz PGP" +msgid "Send" +msgstr "Wyslij" diff --git a/pl_PL/pl_PL.po b/pl_PL/pl_PL.po index 352b1a6..290f131 100644 --- a/pl_PL/pl_PL.po +++ b/pl_PL/pl_PL.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-25 10:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl_PL\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:63 @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "NieprawidÅowy kontaktowy klucz OpenPGP: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "NieprawidÅowy blok kontaktowego publicznego klucza OpenPGP"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Nie znaleziono kluczy." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "Zmienna %s nie zostaÅa znelziona w ÅŒadnym pliku konfiguracyjnym /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Nazwa oprogramowania" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "DokÅÄ dne kroki do powtórzenia problemu" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "BieÅŒÄ cy wynik / problem" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "PoÅŒÄ dany wynik" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Nie mogÄ zaÅadowaÄ ÅŒadnej prawidÅowej konfiguracji"
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>PomóŌ nam naprawiÄ Twój problem!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href="%s">nasze instrukcje zgÅaszania bÅÄdów</a>.</p>\n<p><strong>Nie zawieraj wiÄcej informacji osobistych, niÅŒ to jest\nkonieczne!</strong></p>\n<h2>O dawaniu nam adresu email</h2>\n<p>JeÅli nie masz nic przeciw podaniu czÄÅci swojej toÅŒsamoÅci\ndeweloperom Tails, moÅŒesz podaÄ adres email, by pozwoliÄ nam\ndopytaÄ siÄ o szczegóÅy bÅÄdy. Dodatkowo, podawnie publicznego\nklucza PGP pozwala nam szyfrowaÄ takÄ przyszÅÄ \nkomunikacjÄ.</p>\n<p>KaÅŒdy, kto widzi tÄ odpowiedź, prawdopodobnie wywnioskuje, ÅŒe jesteÅ\nuÅŒytkownikiem Tails. Czas zastanowiÄ siÄ, jak bardzo ufasz swoim dostawcom\nInternetu i poczty?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "WysyÅam pocztÄ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "WysyÅam pocztÄ"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "To moÅŒe chwilÄ potrwaÄ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "Adres kontaktowy zdaje siÄ byÄ niepoprawny."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Nie mogÄ wysÅÄ Ä pocztY: bÅÄ d SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Nie mogÄ poÅÄ czyÄ siÄ z serwerem."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Nie mogÄ stworzyÄ lub wysÅÄ Ä listu."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nRaport o bÅÄ dzie nie mógÅ zostaÄ wysÅany, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ . ProszÄ spróbowaÄ ponownie poÅÄ czyÄ siÄ z sieciÄ i ponownie kliknÄ Ä wyÅlij.\n\nJeÅli to nie pomoÅŒe, bÄdzie moÅŒna zapisaÄ raport o bÅÄdzie."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Twoja wiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ klucza szyfrowania." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Podczas szyfrowania wystÄ piÅ bÅÄ d."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Nie mogÄ zapisaÄ %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Raport o bÅÄ dzie nie mógÅ zostaÄ wysÅany, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ .\n\nW zamian moÅŒesz zapisaÄ raport o bÅÄdzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ wysÅaÄ go nam na adres %s ze swojego konta pocztowego z innego systemu. Twój raport o bÄÅdzie nie bÄdzie anonimowy, gdy tak zrobisz, chyba ÅŒe podejmiesz dalsze kroki (np. uÅŒywajÄ c Tora z jednorazowÄ skrzynkÄ email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ raport o bÅÄdzie do pliku?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "WyÅlij informacje w szyfrowanej poczcie."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Deweloperzy Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "To nie wyglÄ da na poprawny adres URL lub plik OpenPGP." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Dodaj klucz PGP, jeÅli chcesz, abyÅmy szyfrowali wiadomoÅci, gdy Ci odpowiemy." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Opis bÅÄdu" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "JeÅli chcesz, abyÅmy szyfrowali wiadomoÅci, gdy Ci odpowiem, dodaj ID swojego klucza, link do swojego klucza, lub sam klucz jako blok klucza publicznego:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Opcjonalny adres email do skontaktowania siÄ z TobÄ " - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "WyÅlij" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "SzcegóÅy techniczne do zaÅÄ czenia" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - wysyÅaj informacje zwrotne zaszyfrowanÄ pocztÄ \nCopyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@boum.org)\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; moÅŒesz go\nrozprowadzaÄ dalej i/lub modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej\nLicencji Publicznej GNU, wydanej przez FundacjÄ Wolnego\nOprogramowania - wedÅug wersji 3-ciej tej Licencji lub którejÅ\nz późniejszych wersji.\n\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadziejÄ , iÅŒ bÄdzie on\nuÅŒyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅlnej\ngwarancji PRZYDATNOÅCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅCI DO OKREÅLONYCH\nZASTOSOWAÅ. W celu uzyskania bliÅŒszych informacji - Powszechna\nLicencja Publiczna GNU.\n\nZ pewnoÅciÄ wraz z niniejszym programem otrzymaÅeÅ teÅŒ egzemplarz\nPowszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\njeÅli nie - zajrzyj na http://www.gnu.org/licenses/.\n\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "JeÅli chcesz, abyÅmy szyfrowali wiadomoÅci, gdy Ci odpowiem, dodaj ID swojego klucza, link do swojego klucza, lub sam klucz jako blok klucza publicznego:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Opis bÅÄdu" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Opcjonalny adres email do skontaktowania siÄ z TobÄ " + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "opcjonalny klucz PGP" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "SzcegóÅy techniczne do zaÅÄ czenia" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "nagÅówki" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "informacje debugowania"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "nagÅówki" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "opcjonalny klucz PGP" +msgid "Send" +msgstr "WyÅlij" diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index cb98f84..45b82ad 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 01:26+0000\n" -"Last-Translator: bruuh geronimo.bruno@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" +"Last-Translator: bruuh bruuh@outlook.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Bloco de chave pública OpenPGP de contato inválida"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "Nenhuma chave encontrada." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "A variável %s não foi encontrada em nenhuma configuração files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Nome do software afetado" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Resultado atual / o problema" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "Resultado desejado" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Habilitar carregar uma configuração válida"
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Ajude-nos a consertar seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">nossas instruções para reportar bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importa em abrir um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores Tails, você pode prover um email para contar-nos\nmais detalhes sobre o bug. Adicionalmente, entrando uma chave PGP\npública, nos permite encriptar futuras comunicações via e-mail.</p>\n<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário Tails. Tempo para pensar o quanto você confia\nna sua internet e no seu provedor de e-mail?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Enviando e-mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Enviando e-mail"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "Isto pode levar um tempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "O e-mail de contato não parece ser válido"
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Habilitar enviar o e-mail: erro SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Habilitar conectar ao servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Habilitar criar ou enviar o e-mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,25 +83,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nO report do bug não pode ser enviado, provavelmente por problemas de rede. Por favor, tente reconectar à rede e clique em enviar novamente.\n\nSe isto não funcionar, será oferecido a você salvar o report do bug."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Sua mensagem está sendo enviada."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Habilitar encontrar a chave de encriptação." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Um erro ocorreu durante a encriptação."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Habilitar salvar %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -149,70 +107,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "O report do bug não pode ser enviado, provavelmente devido à problemas na rede.\n\nVocê pode salvar o report como um arquivo em um drive USB e tentar enviar-nos em %s de sua conta de e-mail usando outro sistema. Note que seu report de bug não será anÎnimo ao fazer isto, a não ser que você faça-o por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o report para um arquivo? "
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Enviar feedback em um e-mail encriptado"
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails developers tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "créditos de tradução"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Isto não parece ser uma URL válida ou uma chave OpenPGP." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Adicione uma chave PGP se você quiser que nós encriptemos as mensagens de resposta à você." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Descrição do Bug" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Se você quiser que nós encriptemos as mensagens quando respondermos à você, adicione sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "E-mail opcional para contatarmos você" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Envio" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Detalhes técnicos para incluir" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -231,18 +158,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email encriptado\nCopyright (C) 2009-2011 Tails developers tails@boum.org\n\nEste programa é software livre; você pode redistribuir e/ou modificá-lo\nsobre os termos da Licença Pública Geral GNU como publicado pela\nFree Software Foundation; versão 3 da Licença, ou (sob\nsua opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa é distribuÃdo na na esperança de que será útil, mas\nSEM QUALQUER GARANTIA; sem nem a garantia implÃcita de\nCOMERCIALIZAÃÃO ou ADEQUAÃÃO PARA UM PROPÃSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU para maiores detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\njunto com este programa. Caso contrário, veja http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Se você quiser que nós encriptemos as mensagens quando respondermos à você, adicione sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Descrição do Bug" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "E-mail opcional para contatarmos você" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "chave PGP opcional" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Detalhes técnicos para incluir" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "cabeçalhos" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "informação de debug"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "cabeçalhos" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "chave PGP opcional" +msgid "Send" +msgstr "Envio" diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index c21ffc1..7149900 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: tavarysh tavarysh@riseup.net\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "ÐевеÑÐœÑй кПМÑакÑÐœÑй клÑÑ OpenPGP: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "ÐевеÑÐœÑй кПМÑакÑÐœÑй блПк пÑблОÑМПгП клÑÑа OpenPGP"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "ÐлÑÑО Ме МайЎеМÑ." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "ÐеÑÐµÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ %s Ме бÑла МайЎеМа МО в ПЎМПЌ Ñайле кПМÑОгÑÑаÑОО files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "ÐаОЌеМПваМОе заÑÑПМÑÑПгП ÐÐ" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "ТПÑÐœÑе ÑагО ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐŸÑпÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ Ð¿ÑПблеЌÑ" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "ÐейÑÑвОÑелÑÐœÑй ÑезÑлÑÑÐ°Ñ / пÑПблеЌа" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "ÐелаеЌÑй ÑезÑлÑÑаÑ" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ Ð²ÐµÑÐœÑÑ ÐºÐŸÐœÑОгÑÑаÑОÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>ÐПЌПгОÑе МаЌ ОÑпÑавОÑÑ ÑÑÑ ÐŸÑОбкÑ!</h1>\n<p>ÐÑПÑÑОÑе <a href="%s">МаÑО ОМÑÑÑÑкÑОО ПÑпÑавкО ПÑÑеÑа Пб ПÑОбке</a>.</p>\n<p><strong>Ðе вклÑÑайÑе бПлÑÑе пеÑÑПМалÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО ÑеЌ\nÑÑебÑеÑÑÑ!</strong></p>\n<h2>Ðа ÑÑÐµÑ ÑППбÑÐµÐœÐžÑ ÐœÐ°ÐŒ ваÑегП e-mail аЎÑеÑа</h2>\n<p>ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ вПзÑажаеÑе ÑаÑкÑÑÑÑ ÐœÐµÐŒÐœÐŸÐ³ÐŸ ваÑей лОÑМПÑÑО\nÑазÑабПÑÑОкаЌ Tails, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе пÑеЎПÑÑавОÑÑ e-mail аЎÑеÑ, ÑÑП бÑ\nпПзвПлОÑÑ ÐœÐ°ÐŒ запÑПÑОÑÑ Ð±ÐŸÐ»ÑÑе ОМÑПÑЌаÑОО Пб ПÑОбке. ÐПпПлМОÑелÑÐœÑй ввПЎ\nпÑблОÑМПгП клÑÑа PGP Ð¿ÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÐžÑ ÐœÐ°ÐŒ ÑОÑÑПваÑÑ ÑÑÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑÑ\nпеÑепОÑкÑ.</p>\n<p>ÐÑП-лОбП, кÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÐžÐŽÐµÑÑ ÑÑÐŸÑ ÐŸÑÐ²ÐµÑ Ð²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ ÑÐŽÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²ÑвПЎ, ÑÑП вÑ\nпПлÑзПваÑÐµÐ»Ñ Tails. ÐÑÐµÐŒÑ Ð¿ÐŸÐžÐœÑеÑеÑПваÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑкПлÑкП Ð²Ñ ÐŽÐŸÐ²ÐµÑÑеÑе ваÑОЌ\nÐÐœÑеÑÐœÐµÑ Ðž E-mail пÑПвайЎеÑаЌ?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "ÐÑпÑавка пПÑÑÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "ÐÑпÑавка пПÑÑÑ"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "ÐÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐœÑÑÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑПе вÑеЌÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "ÐПМÑакÑÐœÑй e-mail Ме Ð¿ÐŸÑ ÐŸÐ¶ Ма пÑавОлÑÐœÑй."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÐŸÑпÑавОÑÑ Ð¿ÐžÑÑЌП: ПÑОбка SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑПеЎОМОÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑПЌ."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑПзЎаÑÑ ÐžÐ»Ðž ПÑпÑавОÑÑ Ð¿ÐžÑÑЌП."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,25 +83,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑпÑавлеМ, Ð¿ÐŸÑ ÐŸÐ¶Ðµ Оз-за пÑПблеЌ Ñ ÑеÑÑÑ. ÐПжалÑйÑÑа, пПпÑПбÑйÑе пеÑепПЎклÑÑОÑÑÑÑ Ðº ÑеÑО О МажаÑÑ ÐŸÑпÑавОÑÑ ÑМПва.\n\nÐÑлО ÑÑП Ме ÑабПÑаеÑ, ваЌ бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÑеЎлПжеМП ÑÐŸÑ ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "ÐаÑе ÑППбÑеМОе ПÑпÑавлеМП."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÐœÐ°Ð¹ÑО клÑÑ ÑОÑÑПваМОÑ." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ÐÑПОзПÑла ПÑОбка вП вÑÐµÐŒÑ ÑОÑÑПваМОÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑÐŸÑ ÑаМОÑÑ %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -149,70 +107,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑпÑавлеМ, вПзЌПжМП в ÑвÑзО Ñ Ð¿ÑПблеЌаЌО Ñ ÑеÑÑÑ.\n\nÐак вÑеЌеММПе ÑеÑеМОе Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑÐŸÑ ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке в Ñайл Ма ÑлеÑÐºÑ Ðž пПпÑÑаÑÑÑÑ ÐŸÑпÑавОÑÑ ÐµÐ³ÐŸ МаЌ в %s Ñ Ð²Ð°ÑегП пПÑÑПвПгП ÑÑОка, ОÑпПлÑзÑÑ ÐŽÑÑгПй кПЌпÑÑÑеÑ. ÐаЌеÑÑÑе, ÑÑП Ð²Ð°Ñ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме бÑÐŽÐµÑ Ð°ÐœÐŸÐœÐžÐŒÐœÑÐŒ еÑлО Ñак ÑЎелаÑÑ, еÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ пÑОЌОÑе ÑлеЎÑÑÑОе ЌеÑÑ ÑаЌПÑÑПÑÑелÑМП (МапÑÐžÐŒÐµÑ ÐžÑпПлÑзÑÑ Tor вЌеÑÑе Ñ ÐŸÐŽÐœÐŸÑазПвÑÐŒ пПÑÑПвÑÐŒ ÑÑОкПЌ).\n\nХПÑОÑе ÑÐŸÑ ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке в Ñайл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ÐÑпÑавОÑÑ ÑППбÑеМОе в заÑОÑÑПваММПЌ пОÑÑЌе."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "РазÑабПÑÑОкО Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "пеÑевПЎÑОкО"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "Ðе Ð¿ÐŸÑ ÐŸÐ¶Ðµ ÑÑП ÑÑП пÑавОлÑÐœÑй URL ОлО OpenPGP клÑÑ." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "ÐПбавÑÑе клÑÑ PGP, еÑлО Ð²Ñ Ñ ÐŸÑОÑе ÑÑП Ð±Ñ ÐŒÑ ÑОÑÑПвалО ÑППбÑÐµÐœÐžÑ ÐŸÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÐŒ." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "ÐпОÑаМОе ПÑОбкО" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "ÐПЌПÑÑ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "ÐÑлО Ð²Ñ Ñ ÐŸÑОÑе, ÑÑП Ð±Ñ ÐŒÑ ÑОÑÑПвалО ÑППбÑеМОÑ, ПÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÐŒ, ЎПбавÑÑе ID ваÑегП клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ ÐœÐ° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÐžÐ»Ðž клÑÑ Ð² вОЎе блПка ПÑкÑÑÑПгП клÑÑа:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "ÐПпПлМОÑелÑÐœÑй e-mail аЎÑÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÑвÑзО Ñ Ð²Ð°ÐŒÐž" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "ÐÑпÑавОÑÑ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "ÐÑПг" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Ð¢ÐµÑ ÐœÐžÑеÑкОе пПЎÑПбМПÑÑО ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑеЎПÑÑавлеМОÑ" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -231,18 +158,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - ÐÑОÑлаÑÑ ÐŸÑзÑв в заÑОÑÑПваММПЌ пОÑÑЌеâ Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.orgâ â ÐÑП ÑвПбПЎМПе пÑПгÑаЌЌМПе ПбеÑпеÑеМОе; Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑÑÑ ÐžÐ»Ðž ЌПЎОÑОÑОÑПваÑÑ ÐµÐ³ÐŸâ пÑО ÑПблÑЎеМОО ÑÑлПвОй GNU General Public License, ПпÑблОкПваММПйâ Free Software Foundation - веÑÑОО 3 О вÑÑе.â â ÐÑа пÑПгÑаЌЌа ÑазÑабПÑаМа Ñ ÐœÐ°ÐŽÐµÐ¶ÐŽÐŸÐ¹ Ма ÑП, ÑÑП ПМа бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐµÐ·ÐœÐ°,â ПЎМакП, ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ ÑП, ÑÑПâ ПМа ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐžÐŒÐµÑÑ ÐºÐŸÐŒÐŒÐµÑÑеÑкПе пÑОЌеМеМОе ОлО бÑÑÑ Ð¿ÑОгПЎМПй ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑеЎелеММÑÑ Ñелей. ÐПлÑÑе ОМÑПÑЌаÑОО Ð²Ñ ÐœÐ°Ð¹ÐŽÐµÑе в лОÑеМзОО GNUâ General Public License.â â ÐЌеÑÑе Ñ ÑÑПй пÑПгÑаЌРŒÐŸÐ¹ Ð²Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÑÑОÑе ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ð»ÐžÑеМзОО GNU General Public License.â ÐÑлО ÑÑПгП Ме пÑПОзПÑлП, ÑЌПÑÑОÑе http://www.gnu.org/licenses/.â\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "ÐÑлО Ð²Ñ Ñ ÐŸÑОÑе, ÑÑП Ð±Ñ ÐŒÑ ÑОÑÑПвалО ÑППбÑеМОÑ, ПÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÐŒ, ЎПбавÑÑе ID ваÑегП клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ ÐœÐ° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÐžÐ»Ðž клÑÑ Ð² вОЎе блПка ПÑкÑÑÑПгП клÑÑа:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "ÐÑПг" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "ÐпОÑаМОе ПÑОбкО" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "ÐПпПлМОÑелÑÐœÑй e-mail аЎÑÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÑвÑзО Ñ Ð²Ð°ÐŒÐž" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "ПпÑОПМалÑÐœÑй клÑÑ PGP" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Ð¢ÐµÑ ÐœÐžÑеÑкОе пПЎÑПбМПÑÑО ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑеЎПÑÑавлеМОÑ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "загПлПвкО" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÐ± ПÑлаЎке"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "загПлПвкО" +msgid "Help" +msgstr "ÐПЌПÑÑ"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "ПпÑОПМалÑÐœÑй клÑÑ PGP" +msgid "Send" +msgstr "ÐÑпÑавОÑÑ" diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po index 4cb1481..0b7fa44 100644 --- a/sr/sr.po +++ b/sr/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: mahavidyas mahavidyas@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "МеОÑпÑаваМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP кÑÑÑ: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "МеОÑпÑаваМ кПМÑÐ°ÐºÑ Ð±Ð»ÐŸÐº OpenPGP ÑавМПг кÑÑÑа"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "ÐеЌа пÑПМаÑÐµÐœÐžÑ ÐºÑÑÑева." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "ÐÑПЌеМÑОва %s МОÑе пÑПМаÑеМа ЌеÑÑ ÐºÐŸÐœÑОгÑÑаÑОПМОЌ ЎаÑПÑекаЌа/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "СÑваÑМО ОÑÑ ÐŸÐŽ / пÑПблеЌ" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "ÐеÑеМО ОÑÑ ÐŸÐŽ" - -#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе ÑÑОÑаÑО ОÑпÑавМП пПЎеÑаваÑе."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "КаÑеЌ ЌеÑл..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "КаÑеЌ ЌеÑл"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "ÐвП ЌПже Ўа пПÑÑаÑе..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "ÐПМÑÐ°ÐºÑ ÐµÐŒÐ°ÐžÐ» аЎÑеÑа ЎелÑÑе МеОÑпÑавМП."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе пПÑлаÑО ЌеÑл: SMTP гÑеÑка"
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе пПвезаÑО Ñе Ñа ÑеÑвеÑПЌ."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе кÑеОÑаÑО ОлО пПÑлаÑО ЌеÑл."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,25 +82,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "ÐаÑа пПÑÑка Ñе пПÑлаÑа."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе пÑПМаÑО кÑÑÑ Ð·Ð° еМкÑОпÑОÑÑ." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ÐПÑлП Ñе ЎП гÑеÑке ÑПкПЌ еМкÑОпÑОÑе."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе ÑМОЌОÑО %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -148,70 +106,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "ÐвП Ме ЎелÑÑе каП ОÑпÑаваМ URL ОлО OpenPGP кÑÑÑ." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "ÐПЎаÑÑе PGP кÑÑÑ Ð°ÐºÐŸ желОÑе Ўа еМкÑОпÑÑÑеЌП пПÑÑке каЎа ваЌ бÑЎеЌП ПЎгПваÑалО." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" +msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:3 -msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" -msgstr "" +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "ÐПЌПÑ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "ÐПÑаÑО" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "" - -#: ../data/whisperback.ui.h:12 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -230,18 +157,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:28 -msgid "debugging info" +#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:31 +#: ../data/whisperback.ui.h:25 msgid "optional PGP key" msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:28 +msgid "debugging info" +msgstr "" + +#: ../data/whisperback.ui.h:29 +msgid "Help" +msgstr "ÐПЌПÑ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:30 +msgid "Send" +msgstr "ÐПÑаÑО" diff --git a/templates/whisperback.pot b/templates/whisperback.pot index 612c220..4b2f93d 100644 --- a/templates/whisperback.pot +++ b/templates/whisperback.pot @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:63 @@ -32,85 +32,47 @@ msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "No keys found." - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "The variable %s was not found in any of the configuation files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "Name of the affected software" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Exact steps to reproduce the problem" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "Actual result / the problem" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "Desired result" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Unable to load a valid configuration."
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "Sending mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "Sending mail"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "This could take a while..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "The contact email adress doesn't seem valid."
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Unable to connect to the server."
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Unable to create or to send the mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -119,25 +81,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "Your message has been sent."
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "Unable to find encryption key." - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "An error occured during encryption."
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Unable to save %s."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -147,70 +105,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails developers tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "Bug description" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Optional email address to contact you" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "Summary" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "Technical details to include" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -229,18 +156,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Bug description" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "Optional email address to contact you" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "optional PGP key" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Technical details to include" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "headers" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "debugging info"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "headers" +msgid "Help" +msgstr "Help"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "optional PGP key" +msgid "Send" +msgstr "Send" diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po index 6ec94c1..0c02333 100644 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ b/zh_CN/zh_CN.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: xtoaster zhazhenzhong@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:63 @@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "æ æè系人OpenPGPå¯é¥ïŒ%s" msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "æ æè系人OpenPGPå ¬é¥å"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126 -msgid "No keys found." -msgstr "没æåç°å¯é¥ã" - #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" -"The variable %s was not found in any of the configuation " -"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "åé %s åšé 眮æ件 /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py äžåäžååšã" - -#: ../whisperBack/gui.py:114 -msgid "Name of the affected software" -msgstr "å圱å蜯件çå称" - -#: ../whisperBack/gui.py:115 -msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "éç°é®é¢çæ¥éª€" - -#: ../whisperBack/gui.py:116 -msgid "Actual result / the problem" -msgstr "å®é ææ/é®é¢" - -#: ../whisperBack/gui.py:117 -msgid "Desired result" -msgstr "é¢æææ" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155 +#: ../whisperBack/gui.py:151 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "æ æ³èœœå ¥äžäžªææçé 眮ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:177 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n" - -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "Sending mail..." msgstr "æ£åšåéé®ä»¶..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail" msgstr "æ£åšåéé®ä»¶"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "This could take a while..." msgstr "æ€æäœå¯èœéèŠäžäºæ¶éŽ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246 +#: ../whisperBack/gui.py:234 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "è系人é®ä»¶å°åæ æã"
-#: ../whisperBack/gui.py:263 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "æ æ³åéé®ä»¶ïŒSMTPé误ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:265 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "æ æ³è¿æ¥æå¡åšã"
-#: ../whisperBack/gui.py:267 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "æ æ³å建æåéé®ä»¶ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:270 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,25 +83,21 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\né误æ¥åæ æ³åéïŒå¯èœæ¯çœç»é®é¢ïŒå°è¯éæ°è¿æ¥çœç»ïŒåç¹å»åéã\n\nåŠæä»äžç®¡çšïŒæšå¯ä»¥éæ©ä¿åé误æ¥åã"
-#: ../whisperBack/gui.py:283 +#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." msgstr "æšçä¿¡æ¯å·²åéã"
-#: ../whisperBack/gui.py:289 -msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "æŸäžå°å å¯å¯é¥ã" - -#: ../whisperBack/gui.py:293 +#: ../whisperBack/gui.py:278 msgid "An error occured during encryption." msgstr "å å¯äžåºç°é误ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:313 +#: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "æ æ³ä¿å %sã"
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:322 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -149,70 +107,39 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "å¯èœç±äºçœç»åå ïŒé误æ¥åæ æ³åéã\n\n䞺äºç»è¿è¿äžé®é¢ïŒæšå¯ä»¥ä¿åé误æ¥åå°UçäžïŒåšå ¶ä»ç³»ç»äžä»æšçé®ç®±å°å ¶åéç»æ们 %s ã泚æè¿æ ·æšçé误æ¥åå°å€±å»å¿åæ§ãé€éæšèªè¡éåå ¶ä»æªæœã (äŸåŠïŒäœ¿çš Tor å äžæ¬¡æ§é®ç®± )ã\n\næšæ¯åŠèŠå°é误æ¥åä¿åè³æ件 ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 +#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 +#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "éè¿å å¯é®ä»¶åéçšæ·åéŠã"
-#: ../whisperBack/gui.py:405 +#: ../whisperBack/gui.py:390 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:406 +#: ../whisperBack/gui.py:391 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:407 +#: ../whisperBack/gui.py:392 msgid "translator-credits" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:434 -msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "æ æçéŸæ¥æOpenPGPå¯é¥ã" +#: ../whisperBack/gui.py:419 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "" -"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "åŠææšåžææ们åå€æšæ¶äœ¿çšå å¯æ¶æ¯ïŒè¯·æ·»å PGP å¯é¥ã" - -#: ../data/whisperback.ui.h:2 -msgid "Bug description" -msgstr "é误æè¿°" - -#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:4 -msgid "Help" -msgstr "åž®å©" - -#: ../data/whisperback.ui.h:5 -msgid "" -"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " -"a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "åŠææšåžææ们åå€æšæ¶äœ¿çšå å¯æ¶æ¯ïŒæ·»å æšç å¯é¥çŒå·ïŒäžèœœå¯é¥çšçéŸæ¥æå ¬é¥å笊䞲:" - -#: ../data/whisperback.ui.h:6 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "çšäºèç³»æšçEmailå°åïŒå¯éïŒ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:7 -msgid "Send" -msgstr "åé" - -#: ../data/whisperback.ui.h:9 -msgid "Summary" -msgstr "æŠèŠ" - -#: ../data/whisperback.ui.h:10 -msgid "Technical details to include" -msgstr "ææ¯ç»è" +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12 +#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" "Copyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n" @@ -231,18 +158,44 @@ msgid "" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "åŠææšåžææ们åå€æšæ¶äœ¿çšå å¯æ¶æ¯ïŒæ·»å æšç å¯é¥çŒå·ïŒäžèœœå¯é¥çšçéŸæ¥æå ¬é¥å笊䞲:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "æŠèŠ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "é误æè¿°" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Optional email address to contact you" +msgstr "çšäºèç³»æšçEmailå°åïŒå¯éïŒ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "optional PGP key" +msgstr "PGP å¯é¥ïŒå¯é ïŒ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Technical details to include" +msgstr "ææ¯ç»è" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "headers" +msgstr "" + #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" msgstr "è°è¯ä¿¡æ¯"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "headers" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "åž®å©"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 -msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" - -#: ../data/whisperback.ui.h:31 -msgid "optional PGP key" -msgstr "PGP å¯é¥ïŒå¯é ïŒ" +msgid "Send" +msgstr "åé"
tor-commits@lists.torproject.org