commit c83b55ba7e5a0628f11f93da39c57c71501e955c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 27 19:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 24 ++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 7c8e44a72e..704647674e 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -1916,13 +1916,14 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title) msgid "Risks" -msgstr "" +msgstr "المخاطر"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "" "Things you should be aware of before running a digital security training." msgstr "" +"الأشياء التي يجب أن تكون على دراية بها قبل إجراء تدريب على الأمن الرقمي."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -1930,6 +1931,8 @@ msgid "" "To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of " "training others or speaking about Tor." msgstr "" +"على حد علمنا ، لم يواجه أي مدرب في Tor عواقب نتيجة تدريب الآخرين أو التحدث " +"عن Tor."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -1940,6 +1943,10 @@ msgid "" "threats, placement on government watch lists, and targeting for " "surveillance." msgstr "" +"ومع ذلك ، في بعض البلدان وفي ظروف معينة ، من الممكن أن يكون مجرد تجمع " +"للمدافعين عن حقوق الإنسان محفوفًا بالمخاطر أو غير قانوني أو حتى يعرض شخصًا " +"للسجن والاعتداءات الجسدية والغرامات الكبيرة والتهديدات ووضعه على قوائم " +"المراقبة الحكومية والاستهداف مراقبة."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -1949,6 +1956,9 @@ msgid "" "read this document and, in case of doubt, to reach out to the Tor Community " "Team privately." msgstr "" +"إذا كنت ترغب في إجراء تدريب على Tor لأول مرة ولا تعرف كيفية تقييم البيئة " +"السياسية والاجتماعية ، فنحن نشجعك بشدة على قراءة هذا المستند ، وفي حالة الشك" +" ، للتواصل مع فريق مجتمع Tor بشكل خاص ."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -1956,11 +1966,13 @@ msgid "" "Some potential risks of running a digital security training are only valid " "in specific contexts." msgstr "" +"بعض المخاطر المحتملة لإجراء تدريب على الأمن الرقمي صالحة فقط في سياقات " +"محددة."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) msgid "The potential risks associated with running a Tor training depend on:" -msgstr "" +msgstr "تعتمد المخاطر المحتملة المرتبطة بتشغيل تدريب Tor على:"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -1969,6 +1981,9 @@ msgid "" "surveillance, for example, might attract more attention when reaching out " "other activists to run a digital security training." msgstr "" +"1. ** نموذج التهديد الخاص بك. ** قد يجذب ناشط بارز يخضع بالفعل لكثير من " +"المراقبة ، على سبيل المثال ، مزيدًا من الاهتمام عند التواصل مع نشطاء آخرين " +"لإجراء تدريب على الأمن الرقمي."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -1978,6 +1993,9 @@ msgid "" " has a record in prosecuting individuals engaging in similar types of " "activities." msgstr "" +"2. ** القوانين واللوائح في الدولة. ** استشر المحامين المحليين والمنظمات " +"المحلية المعنية بحرية التعبير وتعرّف على ما إذا كان لبلدك سجل في مقاضاة " +"الأفراد الذين يشاركون في أنواع مماثلة من الأنشطة."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -1985,6 +2003,8 @@ msgid "" "3. **The types of training.** Not all trainings carry the same weight in " "terms of potential risk." msgstr "" +"3. ** أنواع التدريب. ** ليست كل التدريبات تحمل نفس الوزن من حيث المخاطر " +"المحتملة."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org