commit c27eeb820caaf10186bf0f6d2bd10b613aeda6af Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 2 04:52:35 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 51 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index a23af2fe9..4a69fdba3 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -785,6 +785,7 @@ msgstr "მომწოდებელმა იცის ვინ უკავ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "They can see your traffic as it passes through their server." msgstr "" +"მათ შეუძლიათ იხილონ თავიანთი სერვერის გავლით მიმოცვლილი თქვენი მონაცემები."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -792,6 +793,8 @@ msgid "" "In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" " it to your banking site or to ecommerce stores." msgstr "" +"ზოგ შემთხვევაში კი იხილავენ დაშიფრულ მონაცემებსაც, რომელთაც გადასცემენ " +"საბანკო ან სავაჭრო საიტებს."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -800,6 +803,9 @@ msgid "" "own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " "details." msgstr "" +"თქვენ უნდა ირწმუნოთ მომწოდებლის, რომ არ ადევნებს თქვენს მიმოცვლილ მონაცემებს" +" თვალს, გაგზავნილ ნაკადში არ ჩაამატებს რეკლამებს ან არ დაიმახსოვრებს პირად " +"ინფორმაციას."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -807,6 +813,8 @@ msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " "it on to the destination." msgstr "" +"Tor კი მონაცემებს ატარებს სულ მცირე 3 სხვადასხვა სერვერის გავლით, სანამ " +"დანიშნულების ადგილს მიაღწევს."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -815,6 +823,9 @@ msgid "" " somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " "are sending into the Tor network." msgstr "" +"ვინაიდან ამ სამ გადამცემს შორის მიმოცვლილი ინფორმაცია იშიფრება სამ " +"დამოუკიდებელ შრეზე, ვინმე თუ თქვენს კავშირს თვალს ადევნებს, ვერ შეძლებს Tor-" +"ქსელში გაგზავნილი მონაცემების შეცვლას ან წაკითხვას."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -822,16 +833,18 @@ msgid "" "Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " "where it pops out somewhere else in the world." msgstr "" +"თქვენი მონაცემები იშიფრება Tor-პროგრამიდან (თქვენი კომპიუტერიდან) და იხსნება" +" მსოფლიოს სულ სხვა ნაწილში."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Doesn't the first server see who I am?" -msgstr "" +msgstr "### პირველი სერვერი ვერ ხედავს ვინ ვარ?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "Possibly." -msgstr "" +msgstr "შესაძლებელია."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -839,22 +852,26 @@ msgid "" "A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " "computer." msgstr "" +"არასანდო პირველმა სერვერმა სამიდან, შეიძლება იხილოს თქვენი კომპიუტერიდან " +"მომავალი დაშიფრული Tor-კავშირი."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." -msgstr "" +msgstr "თუმცა, მას მაინც არ შეეძლება გაიგოს ვინ ხართ და რას აკეთებთ Tor-ში."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." -msgstr "" +msgstr "მას შეუძლია მხოლოდ ნახოს, რომ „ეს IP-მისამართი იყენებს Tor-ს“."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr "" +"Tor-ის გამოყენება კი არაა უკანონობა არსად მთელ მსოფლიოში, მისით სარგებლობა " +"სრულიად სამართლებრივია."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -862,27 +879,33 @@ msgid "" "You are still protected from this node figuring out both who you are and " "where you are going on the Internet." msgstr "" +"ასე რომ, მოცემული კვანძი მაინც ვერ შეიტყობს ერთდროულად საიდან ხართ და რას " +"ნახულობთ ინტერნეტში."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Can't the third server see my traffic?" -msgstr "" +msgstr "### მესამე სერვერი ვერ ხედავს ჩემ მიერ გაგზავნილ მონაცემებს?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." msgstr "" +"არასანდო მესამე სერვერს სამიდან შეუძლია იხილოს Tor-ში გაგზავნილი თქვენი " +"მონაცემები."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "It won't know who sent this traffic." -msgstr "" +msgstr "მაგრამ არ ეცოდინება, ვინ გაგზავნა ეს მონაცემები."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr "" +"თუ იყენებთ დაშიფრულ კავშირს (როგორიცაა HTTPS), მხოლოდ დანიშნულების წერტილს " +"გაიგებს."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -890,17 +913,19 @@ msgid "" "See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" " Tor and HTTPS interact." msgstr "" +"იხილეთ გამოსახულება [Tor და HTTPS](/https/https-1/), რომ უკეთ გაიგოთ როგორ " +"ურთიერთქმედებს Tor და HTTPS."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" -msgstr "" +msgstr "აცილებს Tor პირად ინფორმაციას, ჩემი პროგრამიდან გაგზავნილ მონაცემებს?"
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "No, it doesn't." -msgstr "" +msgstr "არა, არ აცილებს."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) @@ -908,6 +933,9 @@ msgid "" "You need to use a separate program that understands your application and " "protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr "" +"თქვენ დაგჭირდებათ ცალკე პროგრამა, რომელიც შეძლებს თქვენი პროგრამისა და მისი " +"ოქმის წაკითხვას, შესაბამისად გაგზავნილი მონაცემების დამუშავებასა და " +"გაწმენდას."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) @@ -915,6 +943,8 @@ msgid "" "Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " "string, uniform for all users." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი ცდილობს პროგრამულ დონეზე, არსებული მონაცემები, როგორიცაა " +"მომხმარებლის ბრაუზერის ინფორმაცია, ყველასთვის გახადოს განურჩეველი."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) @@ -930,7 +960,7 @@ msgstr "რა არის Tor?" #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "" +msgstr "დასახელება „Tor“ შეიძლება აღნიშნავდეს რამდენიმე სხვადახვა ნაწილს."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -942,6 +972,14 @@ msgid "" " you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " "location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr "" +"Tor არის პროგრამა, რომელიც შეგიძლიათ გაუშვათ თქვენს კომპიუტერზე და " +"დაგეხმარებათ ინტერნეტში უსაფრთხოების უზრუნველყოფაზე. იგი გიცავთ, თქვენი " +"კავშირების გადამისამართებით [გადამცემებისგან](#relay) შემდგარი " +"გამანაწილებელი ქსელისკენ, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფენ მოხალისეები მთელი " +"მსოფლიოდან: შედეგად, ვერავის ექნება საშუალება თვალი ადევნოს თქვენს კავშირებს" +" ინტერნეტში და გაიგოს, თუ რომელ საიტს ეწვიეთ და აგრეთვე, თავად საიტებიც ვერ " +"მოახერხებს თქვენი ფიზიკური მდებარეობის დადგენას. ამ მოხალისეების " +"გადამცემების ნაკრებს ეწოდება Tor-ქსელი."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -950,6 +988,10 @@ msgid "" "Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " "[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr "" +"ხალხის უმეტესობა, Tor-ს იყენებს Tor-ბრაუზერის მეშვეობით, რომელიც წარმოადგენს" +" Firefox-ის გადაკეთებულ ვერსიას, უსაფრთხოებისა და პირადი მონაცემების დაცვის " +"ხარვეზებისგან სრულად თავისუფალს. ვრცლად, Tor-ის შესახებ შეგიძლიათ იხილოთ " +"გვერდზე ჩვენ [შესახებ](https://www.torproject.org/about/history/)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org