commit 2f9bded5535dff81fe1bfafbd261d110725b2433 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 31 19:15:30 2012 +0000
Update translations for vidalia --- ru/vidalia_ru.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po index 2e3dbd8..cb66b53 100644 --- a/ru/vidalia_ru.po +++ b/ru/vidalia_ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-31 19:04+0000\n" "Last-Translator: liquixis liquixis@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Посмотреть информацию о версии и о лице
msgctxt "MainWindow" msgid "Exit Vidalia" -msgstr "Выход Vidalia" +msgstr "Выход из Vidalia"
msgctxt "MainWindow" msgid "Show this window on startup" @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Вы должны указать как минимум имя серве
msgctxt "ServerPage" msgid "Run as a client only" -msgstr "Режим работы только как клиент" +msgstr "Работать только как клиент"
msgctxt "ServerPage" msgid "Relay traffic for the Tor network" @@ -2932,11 +2932,11 @@ msgstr "Порт сервера:"
msgctxt "ServerPage" msgid "Enable to mirror the relay directory" -msgstr "Разрешить зеркало каталога серверов" +msgstr "Включите для зеркалирования Каталога Серверов"
msgctxt "ServerPage" msgid "Attempt to automatically configure port forwarding" -msgstr "Попытка автоматически настроить переадресацию портов" +msgstr "Пытаться автоматически настроить переадресацию портов"
msgctxt "ServerPage" msgid "Test" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Автоматически распространять адрес мо
msgctxt "ServerPage" msgid "Mirror the Relay Directory" -msgstr "Зеркало каталога серверов" +msgstr "Зеркалировать Каталог Серверов"
msgctxt "ServerPage" msgid "" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage" msgid "Target may only contain address:port, address, or port." -msgstr "Цель может содержать только адрес: порт, адрес или порт." +msgstr "Цель может содержать только адрес:порт, адрес или порт."
msgctxt "ServicePage" msgid "Directory already in use by another service." @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Directory Port Reachability" -msgstr "Проверяется доступность порта директории" +msgstr "Проверяется доступность порта каталога"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3541,21 +3541,21 @@ msgid "" "the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take " "several minutes." msgstr "" -"Tor пытается определить доступен ли порт вашей директории ретрансляции в " -"сети Tor, путем соединения с сами собой на %1:%2. Этот тест может занять " +"Tor пытается определить доступен ли порт вашего каталога ретрансляции в сети" +" Tor, путем соединения с сами собой на %1:%2. Этот тест может занять " "несколько минут."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Successful!" -msgstr "Проверка доступности порта директории завершена успешно!" +msgstr "Проверка доступности порта каталога завершена успешно!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!" -msgstr "Порт вашей директории ретрансляции доступен в сети Tor!" +msgstr "Порт вашего каталога ретрансляции доступен в сети Tor!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Failed" -msgstr "Проверка доступности порта директории провалилась!" +msgstr "Проверка доступности порта каталога провалилась!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3564,10 +3564,10 @@ msgid "" "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port," " please check your relay's configuration." msgstr "" -"Порт вашей директории ретрансляции недоступен другим клиентам Tor. Это может" -" происходить если вы находитесь за роутером или брандмауэром, что требует от" -" вас настроить проброс портов. Если %1:%2 не ваши правильные IP адрес и порт" -" директории, пожалуйста, проверьте настройки вашего ретранслятора." +"Порт вашего каталога ретрансляции недоступен другим клиентам Tor. Это может " +"происходить если вы находитесь за роутером или брандмауэром, что требует от " +"вас настроить проброс портов. Если %1:%2 не ваши правильные IP адрес и порт " +"каталога, пожалуйста, проверьте настройки вашего ретранслятора."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Relay Descriptor Rejected" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid "" " rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3" msgstr "" "Дескриптор вашего ретранслятора, который позволяет клиентам соединяться с " -"вашим ретранслятором, был отклонен сервером директории в %1:%2. По следущей " +"вашим ретранслятором, был отклонен сервером каталога в %1:%2. По следущей " "причине: %3"
msgctxt "StatusEventWidget"
tor-commits@lists.torproject.org