commit ac6650b095608be1f8bd0387d83c826b461d39e7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 18 00:15:09 2012 +0000
Update translations for vidalia --- ia/vidalia_ia.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 183 insertions(+), 183 deletions(-)
diff --git a/ia/vidalia_ia.po b/ia/vidalia_ia.po index 3858c1c..01a2413 100644 --- a/ia/vidalia_ia.po +++ b/ia/vidalia_ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 00:00+0000\n" "Last-Translator: Emilio Sepúlveda emisepulvedam@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Circa Vidalia"
msgctxt "AboutDialog" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licentia"
msgctxt "AboutDialog" msgid "Vidalia 0.2.0" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Failed to Create File" -msgstr "" +msgstr "Falleva al crear file"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to create %1 [%2]" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Authentication:" -msgstr "" +msgstr "Authentication:"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Address:" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Adresse:"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nulle"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Cookie" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Navigar"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio de datos"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Store data for the Tor software in the following directory" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Control" -msgstr "" +msgstr "Controlo de Tor"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use TCP connection (ControlPort)" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertimento"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Since:" -msgstr "" +msgstr "Depost:"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Hide Settings" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reinitialisar"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Receive Rate" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Send Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de invio"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Always on Top" -msgstr "" +msgstr "Sempre in alto"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Style" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "" +msgstr "Connectente a %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Circuit" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nove"
msgctxt "Circuit" msgid "Open" @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr ""
msgctxt "Circuit" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallite"
msgctxt "Circuit" msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Claudite"
msgctxt "Circuit" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Incognite"
msgctxt "CircuitItem" msgid "<Path Empty>" @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexion"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Zoom to Circuit" @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rete"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Sharing" @@ -391,23 +391,23 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apparentia"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avantiate"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Adjuta"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Saving Settings" -msgstr "" +msgstr "Error in salveguardar le configurationes"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings." @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurationes"
msgctxt "ControlConnection" msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "Password Required" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno requirite "
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "Remember my password" -msgstr "" +msgstr "Rememorar mi contrasigno"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo" msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Azerbaijan" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo" msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italia"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Jamaica" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japon"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Jordan" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo" msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Espania"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sri Lanka" @@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Restart Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Reinitiar Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Don't Restart" -msgstr "" +msgstr "Non reinitiar"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Unable to restart Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Non pote reinitiar Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Navigar"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Start the Tor software when Vidalia starts" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualisationes de software"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check Now" -msgstr "" +msgstr "Verificar ora"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GraphFrame" msgid "Sent:" -msgstr "" +msgstr "Inviate:"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document." @@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Vidalia Help" -msgstr "" +msgstr "Adjuta de Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retro"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to previous page (Backspace)" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Initio"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cercar"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)" @@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Clauder"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close Vidalia Help" -msgstr "" +msgstr "Clauder adjuta de Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Esc" @@ -1494,15 +1494,15 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Topicos de adjuta"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contentos"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cercar"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Searching for:" @@ -1547,15 +1547,15 @@ msgstr ""
msgctxt "LicenseDialog" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Information de licentia"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licentia"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Creditos"
msgctxt "LogEvent" msgid "Debug" @@ -1563,23 +1563,23 @@ msgstr ""
msgctxt "LogEvent" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info"
msgctxt "LogEvent" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Nota"
msgctxt "LogEvent" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertimento"
msgctxt "LogEvent" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error"
msgctxt "LogEvent" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Incognite"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Debug" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Notice" @@ -1595,23 +1595,23 @@ msgstr ""
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertimento"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Incognite"
msgctxt "MainWindow" msgid "Start Tor" -msgstr "" +msgstr "Initiar Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sortir"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bandwidth Graph" @@ -1619,31 +1619,31 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Message Log" -msgstr "" +msgstr "Registros de message"
msgctxt "MainWindow" msgid "Network Map" -msgstr "" +msgstr "Mappa de rete"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Panel" -msgstr "" +msgstr "Pannello de controlo"
msgctxt "MainWindow" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurationes"
msgctxt "MainWindow" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Circa"
msgctxt "MainWindow" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Adjuta"
msgctxt "MainWindow" msgid "New Identity" -msgstr "" +msgstr "Nove identitate"
msgctxt "MainWindow" msgid "Ctrl+T" @@ -1679,11 +1679,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vider"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Help" -msgstr "" +msgstr "Adjuta de Vidalia"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error starting web browser" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "incognite"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is not running" @@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Stop Tor Now" -msgstr "" +msgstr "Stoppar Tor ora"
msgctxt "MainWindow" msgid "Stop Tor" -msgstr "" +msgstr "Stoppar Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting the Tor software" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Error de connexion"
msgctxt "MainWindow" msgid "Relaying is Enabled" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Unexpected Error" -msgstr "" +msgstr "Error inexpectate"
msgctxt "MainWindow" msgid "Authenticating to Tor" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Authentication Error" -msgstr "" +msgstr "Error de authentication"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor Update Available" -msgstr "" +msgstr "Actualisation de Tor disponibile"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -1929,11 +1929,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Control Panel" -msgstr "" +msgstr "Pannello de controlo Vidalia"
msgctxt "MainWindow" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Shortcuts" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Configure Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Configurar Vidalia"
msgctxt "MainWindow" msgid "View version and license information" @@ -1993,11 +1993,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Celar"
msgctxt "MainWindow" msgid "Hide this window" -msgstr "" +msgstr "Celar iste fenestra"
msgctxt "MainWindow" msgid "Password Reset Failed" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Update Failed" -msgstr "" +msgstr "Authentication falleva"
msgctxt "MainWindow" msgid "Your software is up to date" @@ -2132,15 +2132,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Select Log File" -msgstr "" +msgstr "Seliger file de registro"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Log Messages" -msgstr "" +msgstr "Salveguardar messages de registro"
msgctxt "MessageLog" msgid "Text Files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Files de texto (*.txt)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Vidalia" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Non trovate"
msgctxt "MessageLog" msgid "Search found 0 matches." @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de message"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filters..." @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "History Size..." -msgstr "" +msgstr "Dimension de historia..."
msgctxt "MessageLog" msgid "Set maximum number of messages to display" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Nettar"
msgctxt "MessageLog" msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar"
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)" @@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Seliger omne"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select all messages (Ctrl+A)" -msgstr "" +msgstr "Seliger omne messages (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+A" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurationes"
msgctxt "MessageLog" msgid "Adjust Message Log Settings" @@ -2248,11 +2248,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Adjuta"
msgctxt "MessageLog" msgid "Show the help browser" -msgstr "" +msgstr "Monstrar le navigator de adjuta"
msgctxt "MessageLog" msgid "F1" @@ -2260,11 +2260,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Clauder"
msgctxt "MessageLog" msgid "Close the Message Log" -msgstr "" +msgstr "Clauder le Registro de messages"
msgctxt "MessageLog" msgid "Esc" @@ -2284,15 +2284,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempore"
msgctxt "MessageLog" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typo"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message"
msgctxt "MessageLog" msgid "Saves the current Message Log settings" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "Salveguardar configurationes"
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancels changes made to settings" @@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancellar"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de message"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertimento"
msgctxt "MessageLog" msgid "Notice" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info"
msgctxt "MessageLog" msgid "Debug" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "messages"
msgctxt "MessageLog" msgid "Browse" @@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic"
msgctxt "MessageLog" msgid "Tor Status" -msgstr "" +msgstr "Stato de Tor"
msgctxt "MessageLog" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avantiate"
msgctxt "MessageLog" msgid "Always Save New Log Messages" @@ -2415,11 +2415,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer" msgid "Tor Network Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de rete de Tor"
msgctxt "NetViewer" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refrescar"
msgctxt "NetViewer" msgid "Refresh the list of Tor relays and connections" @@ -2447,11 +2447,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Clauder"
msgctxt "NetViewer" msgid "Close the network map" -msgstr "" +msgstr "Clauder le mappa de rete"
msgctxt "NetViewer" msgid "Esc" @@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Incognite"
msgctxt "NetViewer" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Schermo complete"
msgctxt "NetViewer" msgid "View the network map as a full screen window" @@ -2555,19 +2555,19 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurationes de proxy:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nomine de usator:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porto:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" @@ -2639,11 +2639,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typo:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must select the proxy type." @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "In linea"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Hibernating" @@ -2683,15 +2683,15 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Foras de linea"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Loco:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Platform:" @@ -2719,15 +2719,15 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "In linea"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Foras de linea"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Incognite"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Relay Details" @@ -2735,23 +2735,23 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Summario:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nomine:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Stato:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Loco:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Platform:" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "Contacto:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Last Updated:" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListItem" msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Foras de linea"
msgctxt "RouterListItem" msgid "Hibernating" @@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Pseudonymo"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Impression digital"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bridge Support Unavailable" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Contact Info:" -msgstr "" +msgstr "Info de contacto:"
msgctxt "ServerPage" msgid "Name of your relay" @@ -2887,11 +2887,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Nickname:" -msgstr "" +msgstr "Pseudonymo:"
msgctxt "ServerPage" msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurationes basic"
msgctxt "ServerPage" msgid "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalisate"
msgctxt "ServerPage" msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Instant Messaging (IM)" -msgstr "" +msgstr "Messageria instantanee (MI)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Port 443" @@ -3003,11 +3003,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Port 80" -msgstr "" +msgstr "Porto 80"
msgctxt "ServerPage" msgid "Websites" -msgstr "" +msgstr "Sitos Web"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on exit policies" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage" msgid "Please select a Service." -msgstr "" +msgstr "Per favor selige un servicio"
msgctxt "ServicePage" msgid "Select Service Directory" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage" msgid "Onion Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse Onion"
msgctxt "ServicePage" msgid "Virtual Port" @@ -3151,15 +3151,15 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Scopo"
msgctxt "ServicePage" msgid "Directory Path" -msgstr "" +msgstr "Cammino del directorio"
msgctxt "ServicePage" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activate"
msgctxt "ServicePage" msgid "Add new service to list" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nove"
msgctxt "Stream" msgid "Resolving" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream" msgid "Connecting" -msgstr "" +msgstr "Connectente"
msgctxt "Stream" msgid "Open" @@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallite"
msgctxt "Stream" msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Claudite"
msgctxt "Stream" msgid "Retrying" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Incognite"
msgctxt "TorProcess" msgid "Process %1 failed to stop. [%2]" @@ -3490,19 +3490,19 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Taliar"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Collar"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Disfacer"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Redo" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Seliger omne"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply all" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl" msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Successo"
msgctxt "UPNPControl" msgid "No UPnP-enabled devices found" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl" msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Error Incognite"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Discovering UPnP-enabled devices" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Celar"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Downloading updates..." @@ -3630,11 +3630,11 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualisationes de software"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for updates..." @@ -3642,19 +3642,19 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancellar"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Software Updates Available" -msgstr "" +msgstr "Actualisationes de software disponibile"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "Rememora me plus tarde"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installar"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "The following updated software packages are ready for installation:" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Version" @@ -3670,43 +3670,43 @@ msgstr ""
msgctxt "VMessageBox" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancellar"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si"
msgctxt "VMessageBox" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Adjuta"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reprobar"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "Monstrar registros"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Settings" -msgstr "" +msgstr "Monstrar configurationes"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Quitar"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Browse"
tor-commits@lists.torproject.org