commit 732ab5d387a3272191c338922c865cc34661ef0e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 6 10:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 36 insertions(+)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 9b277e18fe..6b0670ba14 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -6491,6 +6491,9 @@ msgid "" "You can find the specific ORPort TCP port number in the torrc configuration " "samples below (in the OS specific sections)." msgstr "" +"Du kannst die angegebene ORPort TCP-Anschlussnummer in den torrc-" +"Konfigurationsbeispielen unten finden (in den betriebssystemspezifischen " +"Abschnitten)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6525,6 +6528,8 @@ msgid "" "About 3 hours after you start your relay it should appear on [Relay " "Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)." msgstr "" +"Etwa 3 Stunden, nachdem du dein Relay gestartet hast, sollte es erscheinen " +"in der [Relay Suche](https://metrics.torproject.org/rs.html)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6566,6 +6571,12 @@ msgid "" " without performing additional steps manually, you may want to use " "configuration management for better maintainability." msgstr "" +"Wenn du planst, mehr als ein einzelnes Relay zu betreiben, oder wenn du ein " +"Relay mit hoher Kapazität betreiben willst (mehrere Tor-Instanzen pro " +"Server) oder wenn du starke Sicherheitsfunktionen wie [Offline Master " +"Keys](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKe...)" +" nutzen willst, ohne zusätzliche Schritte manuell durchzuführen, solltest du" +" Konfigurationsmanagement für bessere Wartungsfreundlichkeit einsetzen."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6573,6 +6584,8 @@ msgid "" "There are multiple configuration management solutions for Unix-based " "operating systems (Ansible, Puppet, Salt, ...)." msgstr "" +"Es gibt mehrere Konfigurationsmanagement-Lösungen für Unix-basierte " +"Betriebssysteme (Ansible, Puppet, Salt, ...)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6581,6 +6594,9 @@ msgid "" "operators and supports multiple operating systems: [Ansible " "Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)." msgstr "" +"Die folgende Ansible Role wurde speziell für Betreiber von Tor-Relays " +"entwickelt und unterstützt mehrere Betriebssysteme: [Ansible " +"Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6596,6 +6612,11 @@ msgid "" "[ContactInfo](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-" "manual.html.en#ContactInfo) in your torrc configuration." msgstr "" +"Um Tor-Clients nicht zu gefährden, musst du, wenn du mehrere Relays " +"betreibst, einen korrekten [MyFamily](https://2019.www.torproject.org/docs" +"/tor-manual.html.en#MyFamily) Wert festlegen und eine gültige " +"[KontaktInfo](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-" +"manual.html.en#ContactInfo) in deiner torrc-Konfiguration haben."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6631,6 +6652,9 @@ msgid "" "files when tor starts up or find the file named "fingerprint" in your tor " "DataDirectory." msgstr "" +"auf beiden Relays. Um den Fingerabdruck deines Relays zu finden, kannst du " +"beim Start von tor in die Log-Dateien schauen oder du findest die Datei mit " +"dem Namen "fingerprint" in deinem tor DataDirectory."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6638,6 +6662,8 @@ msgid "" "Instead of doing so manually, for big operators we recommend to automate the" " MyFamily setting via a configuration management solution." msgstr "" +"Statt dies manuell zu tun, empfehlen wir großen Betreibern, die MyFamily-" +"Einstellung über eine Konfigurationsmanagement-Lösung zu automatisieren."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6645,6 +6671,8 @@ msgid "" "Manually managing MyFamily for big relay groups is error-prone and can put " "Tor clients at risk." msgstr "" +"Die manuelle Verwaltung von MyFamily für große Relay-Gruppen ist " +"fehleranfällig und kann Tor-Clients in Gefahr bringen."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6726,6 +6754,8 @@ msgid "" "Also see the bandwidth entry in the " "[FAQ](https://support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/)." msgstr "" +"Siehe auch den Bandbreiteneintrag in den " +"[F&A](https://support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6779,6 +6809,9 @@ msgid "" "not enable IPv6 in your torrc configuration file before IPv6 is indeed " "working." msgstr "" +"Am Ende der Ausgabe solltest du "OK" sehen. Falls dies nicht der Fall ist," +" aktiviere IPv6 nicht in deiner torrc-Konfigurationsdatei, bevor IPv6 " +"tatsächlich funktioniert."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6786,6 +6819,8 @@ msgid "" "**If you enable IPv6 without working IPv6 connectivity, your entire relay " "will remain unused, regardless of whether IPv4 is working.**" msgstr "" +"**Wenn du IPv6 ohne funktionierende IPv6-Konnektivität aktivierst, ist dein " +"gesamtes Relay nicht in Betrieb, unabhängig davon, ob IPv4 funktioniert.**"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6806,6 +6841,7 @@ msgstr "ORPort [IPv6-address]:9001" #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "The location of that line in the configuration file does not matter." msgstr "" +"Die Position dieser Zeile in der Konfigurationsdatei spielt keine Rolle."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org