commit 328b1521ce5ed3255114c3de8d065f8cffba9e07 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 22 09:45:31 2012 +0000
Update translations for torcheck --- fr/torcheck.po | 17 +++++++++-------- 1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po index 1961a28..d149fd1 100644 --- a/fr/torcheck.po +++ b/fr/torcheck.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc # # Translators: +# arpalord arpalord@gmail.com, 2012. # skhaen skhaen@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:59+0000\n" -"Last-Translator: Appelbaum jacob@appelbaum.net\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 09:44+0000\n" +"Last-Translator: arpalord arpalord@gmail.com\n" "Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,25 +26,25 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Merci de visiter le <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Esite web de Tor</a> pour plus amples informations concernant l'utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur Internet."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Une mise à jour de sécurité est disponible pour Tor Browse Bundle."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3ECliquez ici pour aller sur la page de téléchargement</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Désolé. Vous n'etes pas en train d'utiliser Tor." +msgstr "Désolé. Vous n'êtes pas en train d'utiliser Tor."
msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Si vous vous apprêtez à utiliser un client Tor, merci de visiter le <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Esite web de Tor</a> et tout particulièrement les <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3E client Tor</a>.instructions de configuration de votre"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été reçue." @@ -54,4 +55,4 @@ msgid "" msgstr ""
msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Votre adresse IP semble être :" +msgstr "Votre adresse IP semble être : "
tor-commits@lists.torproject.org