commit ecb2593ca55d25036e94d99879ba74cfd6923f6d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 8 11:15:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+el.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+fr.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++- contents+he.po | 18 ++++++++++++---- 3 files changed, 93 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index f8fd27ab70..a6ea31e5ce 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -13391,22 +13391,22 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Final notes" -msgstr "" +msgstr "### 6. Τελικές σημειώσεις"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title) msgid "Debian / Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Debian / Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Πως μπορείτε να αναπτύξετε μια γέφυρα obfs4 σε Debian / Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Install Tor" -msgstr "" +msgstr "### 1. Εγκατάσταση Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -13414,6 +13414,9 @@ msgid "" "Get the latest version of Tor. If you're on Debian stable, `sudo apt-get " "install tor` should give you the latest stable version of Tor." msgstr "" +"Κατεβάστε την τελευταία έκδοση του Tor. Σε σύστημα με σταθερή έκδοση Debian," +" η εντολή `sudo apt-get install tor` θα πρέπει να εγκαταστήσει την τελευταία" +" σταθερή έκδοση του Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -13422,11 +13425,14 @@ msgid "" "[Download instructions for Ubuntu](https://support.torproject.org/apt/tor-" "deb-repo/)." msgstr "" +"* Σημείωση: **Οι χρήστες Ubuntu χρειάζεται να κάνουν λήψη από το αποθετήριο " +"του Tor. Παρακαλούμε δείτε το ** [Download instructions for " +"Ubuntu](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Install obfs4proxy" -msgstr "" +msgstr "### 2. Εγκατάσταση του obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -13434,6 +13440,9 @@ msgid "" "On [Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy), the " "`obfs4proxy` package is available in unstable, testing, and stable." msgstr "" +"Σε [Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy), το " +"πακέτο εγκατάστασης `obfs4proxy` είναι διαθέσιμο σε δοκιμαστική, σταθερή και" +" μη έκδοση."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -13441,6 +13450,8 @@ msgid "" "On [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), bionic," " cosmic, disco, and eoan have the package." msgstr "" +"Σε [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), είναι " +"διαθέσιμα πακέτα εγκατάστασης σε bionic, cosmic, disco και eoan."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -13448,6 +13459,8 @@ msgid "" "If you're running any of them, `sudo apt-get install obfs4proxy` should " "work." msgstr "" +"Σε οποιαδήποτε έκδοση από τις παραπάνω διαθέτετε, η εντολή `sudo apt-get " +"install obfs4proxy` θα πρέπει να λειτουργεί."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -13455,6 +13468,8 @@ msgid "" "If not, you can [build it from " "source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)." msgstr "" +"Εάν όχι, μπορείτε να [build it from " +"source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -14036,7 +14051,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy" -msgstr "" +msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -14070,47 +14085,47 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title) msgid "CentOS / RHEL / OpenSUSE" -msgstr "" +msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE" -msgstr "" +msgstr "Πως να αναπτύξετε μια γέφυρα obfs4 σε CentOS / RHEL / OpenSUSE"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "* CentOS / RHEL:" -msgstr "" +msgstr "* CentOS / RHEL:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "yum install epel-release -y" -msgstr "" +msgstr "yum install epel-release -y"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "Then add the following to the `/etc/yum.repos.d/tor.repo` file." -msgstr "" +msgstr "Θα προστεθεί το ακόλουθο αρχείο σε `/etc/yum.repos.d/tor.repo`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "And then install the following packages." -msgstr "" +msgstr "Στη συνέχεια εγκαταστήστε τα ακόλουθα πακέτα."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "yum install git golang tor policycoreutils-python-utils" -msgstr "" +msgstr "yum install git golang tor policycoreutils-python-utils"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "* OpenSUSE:" -msgstr "" +msgstr "* OpenSUSE:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "zypper install tor go git" -msgstr "" +msgstr "zypper install tor go git"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -14118,21 +14133,23 @@ msgid "" "Heavily outdated versions of git can make `go get` fail, so try upgrading to" " a more recent git version if you're running into this problem." msgstr "" +"Παλιές εκδόσεις του git μπορεί να αποτύχουν με την εντολή `go get`, οπότε " +"προσπαθήστε να αναβαθμίσετε σε νεότερη για άρση του προβλήματος."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "chcon --reference=/usr/bin/tor /usr/local/bin/obfs4proxy" -msgstr "" +msgstr "chcon --reference=/usr/bin/tor /usr/local/bin/obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "* CentOS / RHEL / OpenSUSE:" -msgstr "" +msgstr "* CentOS / RHEL / OpenSUSE:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD" -msgstr "" +msgstr "Πως να αναπτύξετε μια γέφυρα obfs4 σε DragonflyBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -14453,12 +14470,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#!/usr/bin/env sh" -msgstr "" +msgstr "#!/usr/bin/env sh"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "PATH="/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin"" -msgstr "" +msgstr "PATH="/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -14475,6 +14492,7 @@ msgstr "sleep ${RAND}" msgid "" "env AUTOCLEAN=YES ASSUME_ALWAYS_YES=YES HANDLE_RC_SCRIPTS=YES pkg upgrade" msgstr "" +"env AUTOCLEAN=YES ASSUME_ALWAYS_YES=YES HANDLE_RC_SCRIPTS=YES pkg upgrade"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -14487,6 +14505,8 @@ msgid "" "# echo "0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null" >> " "/etc/crontab" msgstr "" +"# echo "0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null" >> " +"/etc/crontab"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -14629,12 +14649,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "yum install yum-cron" -msgstr "" +msgstr "yum install yum-cron"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "In /etc/yum/yum-cron.conf set:" -msgstr "" +msgstr "In /etc/yum/yum-cron.conf set:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -14644,7 +14664,7 @@ msgstr "download_updates = yes" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "apply_updates = yes" -msgstr "" +msgstr "apply_updates = yes"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -15123,7 +15143,7 @@ msgstr ""
#: templates/training.html:27 msgid "Join the Community" -msgstr "" +msgstr "Συμμετέχετε στη κοινότητα"
#: templates/training.html:29 msgid "" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index b007dbeec3..8f1ccd5c5b 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -769,6 +769,8 @@ msgid "" "After running a couple of Tor trainings, you will find that first time users" " have some similar questions about Tor." msgstr "" +"Après avoir réalisé quelques formations à propos de Tor, vous constaterez " +"que les nouveaux utilisateurs ont des questions similaires sur Tor."
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -776,6 +778,8 @@ msgid "" "These are the most frequent questions we hear during our training sessions. " "Be prepared for them before running your training." msgstr "" +"Ce sont les questions les plus fréquentes que nous entendons lors de nos " +"formations. Soyez prêt à y répondre avant de lancer votre formation."
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -783,6 +787,8 @@ msgid "" "For an extensive resource, check [Support " "portal](https://support.torproject.org)." msgstr "" +"Pour des ressources plus complètes, consultez le [Portail " +"d'assistance](https://support.torproject.org)."
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -790,6 +796,8 @@ msgid "" "* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-" "called-tor/)" msgstr "" +"* [Pourquoi est-ce nommé Tor ?](https://support.torproject.org/about/why-is-" +"it-called-tor/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -797,6 +805,8 @@ msgid "" "* [Does using Tor Browser protect other applications on my " "computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)" msgstr "" +"* [L'utilisation du Navigateur Tor protège-t-elle les autres applications " +"sur mon ordinateur ?] (https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -804,6 +814,8 @@ msgid "" "* [Is using Tor with a VPN more " "secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)" msgstr "" +"* [L'utilisation de Tor avec un RVP est-elle plus sécurisée " +"?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -811,6 +823,8 @@ msgid "" "* [Can I browse HTTPS sites with " "Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)" msgstr "" +"* [Puis-je naviguer sur les sites HTTPS avec Tor " +"?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -818,6 +832,8 @@ msgid "" "* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor " "Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)" msgstr "" +"* [Est-il possible de connaître le chemin emprunté par un client sur le " +"réseau Tor ?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -825,6 +841,9 @@ msgid "" "* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using " "Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)" msgstr "" +"* [Pourquoi n'empêchez-vous pas les mauvaises personnes de faire de " +"mauvaises choses en utilisant Tor " +"?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -832,6 +851,8 @@ msgid "" "* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I " "visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)" msgstr "" +"* [Lorsque j'utilise le Navigateur Tor, quelqu'un est-il capable de dire " +"quels sites Web je visite ?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -839,6 +860,8 @@ msgid "" "* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is " "DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)" msgstr "" +"* [Pourquoi mon moteur de recherche a-t-il changé pour DuckDuckGo ? Ou, qu" +"'est-ce que DuckDuckGo ?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -855,6 +878,8 @@ msgid "" "* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with " "censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)" msgstr "" +"* [Le Navigateur Tor ne se connecte pas, mais cela ne semble pas être un " +"problème de censure.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -862,6 +887,9 @@ msgid "" "* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or " "private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)" msgstr "" +"* [Quelle est la différence entre l'utilisation du Navigateur Tor et le « " +"mode incognito » ou la navigation privée " +"?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -869,11 +897,13 @@ msgid "" "* [Does running Tor Browser make me a " "relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)" msgstr "" +"* [L'exécution du Navigateur Tor fait-elle de moi un relai Tor " +"?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)" -msgstr "" +msgstr "* [Qui finance Tor ?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -881,6 +911,8 @@ msgid "" "* [Is there a backdoor in " "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)" msgstr "" +"* [Est-ce qu'il y une porte dérobée dans Tor " +"?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title) @@ -892,6 +924,8 @@ msgstr "Risques" msgid "" "Things you should be aware of before running a digital security training." msgstr "" +"Ce que vous devriez savoir avant de dispenser une formation sur la sécurité " +"numérique."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 597c8b3755..d112271c1d 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -4464,11 +4464,13 @@ msgid "" "Then try putting a file in the main html directory, and make sure it shows " "up when you access the site." msgstr "" +"כעת נסו להעלות מסמך אל תיקיית ה html הראשית, וודאו שהוא מוצג כאשר אתם נכנסים" +" לאתר."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 2: Configure your Tor onion service" -msgstr "" +msgstr "## צעד 2: קינפוג של שרות הבצל של Tor שלכם."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4476,6 +4478,8 @@ msgid "" "The next step is opening the config file of Tor (torrc) and doing the " "appropriate configurations to setup an onion service." msgstr "" +"הצעד הבא הנו פתיחת קובץ הקונפיג של Tor (torrc) וביצוע קונפיגרציה מתאימה של " +"הגדרות שרות בצל."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4483,21 +4487,23 @@ msgid "" "Depending on your operating system and setup, your Tor configuration file " "can be at a different location or look different." msgstr "" +"תלוי במערכת ההפעלה שלך ובהגדרות, קובץ קונפיגרוצית Tor שלך יכול להיות במיקום " +"שונה או שיראה קצת אחרת."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "You will need to put the following two lines in your torrc:" -msgstr "" +msgstr "יש להוסיף את שתי השורות הבאות ל torrc:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/hidden_service/" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/hidden_service/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServicePort 80 127.0.0.1:8080" -msgstr "" +msgstr "HiddenServicePort 80 127.0.0.1:8080"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4505,6 +4511,8 @@ msgid "" "The `HiddenServiceDir` line specifies the directory which should contain " "information and cryptographic keys for your onion service." msgstr "" +"שורת ה `HiddenServiceDir` lמגדירה את התיקייה בה יש לכלול מידע על מפתחות " +"הקריפטוגרפיה של שרות הבצל שלך."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4513,6 +4521,8 @@ msgid "" " actual directory that is readable/writeable by the user that will be " "running Tor." msgstr "" +"כדאי לשנות את שורת `HiddenServiceDir` כך שתפנה אל תיקייה אקטואלית המוגדרת " +"readable/writeable על ידי המשתמש שיפעיל את Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org