commit abcba749b1c2eef829e4a90f1b7b04fd9d03a73d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 15 19:50:35 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- sv/sv.po | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po index 025727471..72b7e1195 100644 --- a/sv/sv.po +++ b/sv/sv.po @@ -1092,6 +1092,13 @@ msgid "" "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended." msgstr "" +"Video webbsidor, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna spela" +" upp video innehållet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor " +"webbläsaren och det går inte att få det att lätt uppnå Tor webläsarens proxt" +" inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och IP " +"adress till websidan operatör eller andra observatörer. På grund av detta är" +" Flash avstängt från början i Tor webbläsaren, men det går att slå på den " +"fast det rekomenderas inte."
#: plugins.page:23 msgid "" @@ -1099,6 +1106,9 @@ msgid "" "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor " "Browser." msgstr "" +"En del video webbsidor (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att kunna" +" spela upp video innehållet som inte använder sig av Flash. Dessa " +"alternativen kan vara kompatibla med Tor webbläsaren."
#: plugins.page:31 msgid "JavaScript" @@ -1111,6 +1121,10 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "browser, which might lead to deanonymization." msgstr "" +"JavaScript är ett programerings språk som används av webbsidor för att skapa" +" interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. " +"Javascrupt kan tyvärr också göra det möjligt för attacker på webbläsarens " +"säkerhet, vilket kan leda till att du inte är anonym längre. "
#: plugins.page:39 msgid "" @@ -1118,6 +1132,10 @@ msgid "" "icon at the top-left of the window, which allows you to control the " "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely." msgstr "" +"Tor webbläsaren inkluderar ett plug-in som heter NoScript, tillgängligt via " +""S" ikonen högst upp i fönstrets vänstra hörnan, vilket gör det möjligt " +"för dig att kontrollera den JavaScript som körs på inviduella webb sidor " +"eller att blocker allt helt. "
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
tor-commits@lists.torproject.org