commit 51c0b3606a1cbbae6eec07b9a2c5f9fd7f6b34e1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jan 18 07:45:26 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 32 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 109b45f698..c75eb37685 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Be a good listener and open-minded" -msgstr "" +msgstr "## იყავით ყურადღბიანი მსმენელი და გახსნილი გონების"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5100,11 +5100,15 @@ msgid "" "also for our communities. Get in here to read some suggestions about being a" " better listener and make a great research experience. <link>" msgstr "" +"მოსმენის უნარი ქმნის კავშირებს. Tor-ში გვსურს ხალხმა აშენოს ხიდები და არა " +"კედლები – და ჩვენ მიგვაჩნია რომ ეს მნიშვნელოვანია არა მხოლოდ ჩვენი " +"მომსახურებებისთვის, არამედ ჩვენი საზოგადოებებისთვისაც. იხილეთ რამდეენიმე " +"რჩევა, სმენის კულტურისა და კვლევის მეთოდების გასაუმჯობესებლად."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Learn" -msgstr "" +msgstr "## სწავლა"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5115,11 +5119,16 @@ msgid "" "mechanisms to facilitate access to information through Tor products. When we" " listen, we do research, we learn." msgstr "" +"Tor-გადამზადების დროს, ვისმენთ ამბებს ხალხისგან, მათი გარემო პირობების, " +"ინტერნეტთან დაკავშირებული კანონებისა და სიძნელეების შესახებ, რომელთაც " +"აწყდებიან. სწორედ ასე ვისწავლეთ, როგორ შეგვეძლო დახმარება და ახალი " +"საშუალებების მოფიქრება, ინფორმაციასთან წვდომის გასაადვილებლად Tor-" +"პროდუქტებით. ჩვენ ვისმენთ, ვიკვლევთ, ვსწავლობთ."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Describe and Ask for consent" -msgstr "" +msgstr "## აღწერა და თანხმობის მოპოვება"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5129,6 +5138,10 @@ msgid "" "ask for their consent to participate - this should be recorded or registered" " in the form." msgstr "" +"ჩვენ არ აღვრიცხავთ სახელებს ან მონაწილეების შესახებ მონაცემებს და ნებისმიერ " +"შემთხვევაში, როცა გსურთ შთაბეჭდილებების, კითხვარის ან ჩანაწერების მიღება, " +"წინასწარ უნდა ითხოვოთ თანხმობა მონაწილეობაზე – წერილობითი ან სარეგისტრაციო " +"ფორმის სახით."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5140,7 +5153,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* Scenario: describe the process of the test you ran." -msgstr "" +msgstr "* სამოქმედო გეგმა: აღწერეთ გამოცდის მიმდინარეობა."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5169,11 +5182,13 @@ msgid "" "Send us the result - you don't have to write a report, we can do this data " "analysis with the material you collected." msgstr "" +"გამოგვიგზავნეთ შედეგები – არაა აუცილებელი მოხსენება, მონაცემთა გამოკვლევა " +"შეგვიძლია თქვენ მიერ შეგროვებული მონაცემებით."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Coordinate with the trainer and the Tor UX team" -msgstr "" +msgstr "## შეუთანხმდით მწვრთნელს და Tor-ის UX-გუნდს"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5199,11 +5214,13 @@ msgid "" "At the beginning of the training, be sure to let everyone know what is your " "role there and why you're taking notes on the practice." msgstr "" +"გადამზადების საწყის ეტაპზე, დარწმუნდით რომ ყველამ იცის თქვენი მოვალეობების " +"შესახებ და თუ რატომ აკეთებთ ჩანიშვნებს მიმდინარეობისას."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Get prepared!" -msgstr "" +msgstr "## მოემზადეთ!"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5211,6 +5228,7 @@ msgid "" "Print and bring with you the material that you will need to run the research" " - that will probably be something like:" msgstr "" +"ამობეჭდეთ და წაიღეთ მასალები, რაზეც კვლევას ატარებთ – ეს შეიძლება იყოს:"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5271,7 +5289,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "We hope to hear back from you very soon!" -msgstr "" +msgstr "ვიმედოვნებთ, მალე გამოგვეხმაურებით!"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5280,6 +5298,9 @@ msgid "" " [get in touch](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux) " "with us to get it." msgstr "" +"ჩვენ გამოგიგზავნით დოკუმენტს **როგორ მოახსენოთ** UX-გუნდს, ასე რომ გთხოვთ " +"[შეგვეხმიანოთ](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux) " +"მისაღებად."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5288,6 +5309,10 @@ msgid "" "would love to have another way to get the material you collected. You can " "take pictures or send your ´raw´ notes for us." msgstr "" +"თუ ფიქრობთ, რომ არ გექნებათ დრო ინფორმაციის ამ სახით შეგროვებისა და " +"მოხსენებისთვის, სიამოვნებით მივიღებდით სხვა გზებითაც თქვენ მიერ შეგროვებულ " +"მასალებს. შეგიძლიათ სურათების გადაღება ან თქვენ მიერ გაკეთებული ჩანაწერების " +"დაუმუშავებლად გადმოგზავნა."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org