commit 128b7186bc6781f35a422167d2db2e7b1de16a9e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 4 09:15:08 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 58eef87..885ddb9 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -15,15 +15,14 @@ # mehditaileb mehditaileb@liberte-info.net, 2011 # Onizuka, 2013 # themen themen2004@gmail.com, 2014 -# Towinet, 2014 +# Towinet, 2014-2015 # Yannick Heintz, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Boubou cece31840@gmail.com\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke...: 2015-03-19 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:14+0000\n" +"Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "" #. "fteproxy" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122 +#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "Désolé ! Un problème est survenu suite à votre requête."
@@ -214,26 +213,27 @@ msgstr "Comment démarrer l'utilisation de vos Bridges." #: lib/bridgedb/strings.py:121 #, python-format msgid "" -"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n" -"Browser download page %s to start Tor Browser." -msgstr "Pour entrer des ponts dans Tor Browser, suivez les instructions sur la %s page de téléchargement de Tor Browser %s pour démarrer Tor Browser." +"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" +"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" +"Tor Browser." +msgstr "Pour entrer (saisir) des ponts dans le Navigateur Tor (Tor Browser), allez tout d'abord à la %s page de téléchargement du navigateur Tor %s puis suivez les instructions là-bas afin de télécharger puis démarrer le navigateur Tor."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". -#: lib/bridgedb/strings.py:125 +#: lib/bridgedb/strings.py:126 msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" msgstr "Quand la boite de dialogue 'Paramètres Réseaux Tor' s'affiche, cliquez 'Configurer' et suivez l'assistant jusqu'à ce qu’il demande :"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". -#: lib/bridgedb/strings.py:129 +#: lib/bridgedb/strings.py:130 msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" msgstr "Est-ce que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) bloquent ou censurent les connexions vers le réseau Tor ?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". -#: lib/bridgedb/strings.py:133 +#: lib/bridgedb/strings.py:134 msgid "" "Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n" "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n" @@ -241,29 +241,29 @@ msgid "" "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance." msgstr "Sélectionnez 'Oui' et ensuite cliquez 'Suivant'. Pour configurer vos nouvelles bridges, copiez et collez les lignes bridge dans la prochaine case de saisie de texte. Enfin, cliquez 'Connexion', et tout devrait marcher ! Si vous avez des difficultés, essayez le bouton 'Aide' dans 'Paramètres Réseaux Tor' pour plus d’assistance."
-#: lib/bridgedb/strings.py:141 +#: lib/bridgedb/strings.py:142 msgid "Displays this message." msgstr "Afficher ce message."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being #. "plain-ol'-vanilla" bridges. -#: lib/bridgedb/strings.py:145 +#: lib/bridgedb/strings.py:146 msgid "Request vanilla bridges." msgstr "Demander les bridges vanilles."
-#: lib/bridgedb/strings.py:146 +#: lib/bridgedb/strings.py:147 msgid "Request IPv6 bridges." msgstr "Demander IPv6 bridges."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". -#: lib/bridgedb/strings.py:148 +#: lib/bridgedb/strings.py:149 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." msgstr "Demander un Pluggable Transport par TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". -#: lib/bridgedb/strings.py:151 +#: lib/bridgedb/strings.py:152 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Obtenir une copie de la clef GnuPG publique BridgeDB."
tor-commits@lists.torproject.org