commit 2cd2fbebe8eb7a391017ed3a591321b15b6868ec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 26 18:47:01 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+he.po | 35 ++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+he.po b/code_of_conduct+he.po index ec9ca2a1d7..cd16b805fd 100644 --- a/code_of_conduct+he.po +++ b/code_of_conduct+he.po @@ -40,6 +40,8 @@ msgid "" "Tor Project Code of Conduct\n" "============================================================\n" msgstr "" +"קוד התנהלות של Tor Project\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:6 @@ -53,8 +55,8 @@ msgid "" "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share " "their point of view, and participate." msgstr "" -"פרויקט tor מחויב לטפח קהילה וסביה מכילה. tor הוא מקום בו אנשים אמורים " -"להרגיש בטוחים ליזום, לחלוק נקודת מבט, ולקחת חלק." +"Tor Project מחויב לטפח סביבה וקהילה כוללות. Tor הוא מקום שבו אנשים אמורים " +"להרגיש בטוחים להיות מעורבים, לשתף את נקודת מבטם ולהשתתף."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:15 @@ -96,13 +98,13 @@ msgstr "קהילת Tor אמורה להיות מקום טוב בו אנשים ש #: ../code_of_conduct.txt:31 #, no-wrap msgid " DO: Be kind, thoughtful, and considerate.\n" -msgstr "תהיו נחמדים ומתחשבים.\n" +msgstr " עשה: הייה אדיב, מתחשב ומכבד.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:33 #, no-wrap msgid " DO: Make Tor a place where people are happy and comfortable.\n" -msgstr "תהפכו את tor למקום בו אנשים שמחים ונוח להם להיות בו.\n" +msgstr " עשה: הפוך את Tor אל מקום שבו אנשים שמחים להיות בו ומרגישים בו בנוח.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:36 @@ -110,13 +112,15 @@ msgstr "תהפכו את tor למקום בו אנשים שמחים ונוח לה msgid "" " DO: Remember: We are all contributing; we are all learning. Nobody was born\n" " an expert.\n" -msgstr "תזכרו, כולנו תורמים; כולנו לומדים. אף אחד לא נולד מומחה. \n" +msgstr "" +" עשה: זכור: כולנו תורמים; כולנו לומדים. אף אחד לא נולד\n" +" מומחה.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:38 #, no-wrap msgid " DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n" -msgstr "בסס/י את המצב. תוודא/י שכולם/ן נשמעים/ות\n" +msgstr " עשה: תן לאחרים לדבר. הקשב. וודא שכולם נשמעים.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:40 @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "מישהו במצוקה" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:98 msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor" -msgstr "" +msgstr "הפרות של קוד התנהלות זה, אפילו אם הן נראות זעירות"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:101 @@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "לאום" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:157 msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group" -msgstr "חברות בקבוצה לא מיוצגת." +msgstr "חֲבֵרוּת בקבוצה מקופחת או בלתי מיוצגת"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:161 @@ -531,12 +535,12 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:203 msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or" -msgstr "" +msgstr "אם יש לך שאלות או דאגות לגבי קוד ההתנהלות, או"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:205 msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation" -msgstr "" +msgstr "אם אתה מרגיש שהיית עד אל הפרה של קוד התנהלות"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:212 @@ -651,11 +655,13 @@ msgid "" "9. Scope of this document\n" "============================================================\n" msgstr "" +"9. הטווח של מסמך זה\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:258 msgid "This code of conduct covers all community participants:" -msgstr "" +msgstr "קוד התנהלות זה מכסה את משתתפי הקהילה:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:260 @@ -675,7 +681,7 @@ msgstr "אורחים אחרים" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:266 msgid "when interacting:" -msgstr "" +msgstr "בעת הידוד:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:268 @@ -685,7 +691,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:270 msgid "in one-on-one communications that relate to community work" -msgstr "" +msgstr "בהתקשרויות אחד־על־אחד שקשורות אל עבודת קהילה"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:277 @@ -714,6 +720,7 @@ msgid "" "This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 " "International license." msgstr "" +"קוד התנהלות זה משותף תחת רישיון בינלאומי Creative Commons CC-BY-SA 4.0"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:287 @@ -721,6 +728,8 @@ msgid "" "This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of" " Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org" msgstr "" +"קוד התנהלות זה משתמש בשפה ובמסגור מסוימים מתוך Citizen Code of Conduct, אשר " +"משותף תחת רישיון CC-BY-SA: כתובת citizencodeofconduct.org"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:289
tor-commits@lists.torproject.org