commit b7b848e48eab9551de1391c9f517b4189023d94d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 8 15:47:26 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed --- de/onioncircuits.pot | 88 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/de/onioncircuits.pot b/de/onioncircuits.pot index 144d4d7..5d84364 100644 --- a/de/onioncircuits.pot +++ b/de/onioncircuits.pot @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 15:35+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,74 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../onioncircuits:81 -msgid "" -"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "Kann nicht mit dem Tor-Daemon verbinden. Onion Circuits versucht eine erneute Verbindung..." +msgid "You are not connected to Tor yet..." +msgstr "Sie sind noch nicht mit Tor verbunden..."
-#: ../onioncircuits:94 +#: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" msgstr "Onion Circuits"
-#: ../onioncircuits:95 -msgid "Display Tor circuits and streams" -msgstr "Tor-Leitungen und -Datenströme anzeigen" - -#: ../onioncircuits:107 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../onioncircuits:124 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - #: ../onioncircuits:125 +msgid "Circuit" +msgstr "Kanal" + +#: ../onioncircuits:126 msgid "Status" msgstr "Status"
-#: ../onioncircuits:141 -msgid "Click on a path to get details" -msgstr "Klicken Sie auf einen Pfad, um Details zu erhalten" +#: ../onioncircuits:142 +msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." +msgstr "Klicken Sie auf einen Kanal für mehr Details über seine Relays."
-#: ../onioncircuits:215 -msgid "" -"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "Verbindung zum Tor-Daemon verloren. Onion Circuits versucht eine erneute Verbindung..." - -#: ../onioncircuits:232 -msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits." -msgstr "Mit dem Tor-Daemon verbunden! Sie können nun Onion Circuits verwenden." +#: ../onioncircuits:221 +msgid "The connection to Tor was lost..." +msgstr "Die Verbindung zu Tor wurde verloren..."
-#: ../onioncircuits:314 -msgid "Building..." -msgstr "Aufbauen..." +#: ../onioncircuits:317 +msgid "..." +msgstr "..."
-#: ../onioncircuits:339 +#: ../onioncircuits:343 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s"
-#: ../onioncircuits:564 +#: ../onioncircuits:554 +msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." +msgstr "GeoIP-Datenbank nicht verfügbar. Länderinformationen werden nicht angezeigt." + +#: ../onioncircuits:585 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../onioncircuits:590 +#, c-format +msgid "%.2f Mb/s" +msgstr "%.2f Mb/s" + +#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ../onioncircuits:607 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerabdruck:"
-#: ../onioncircuits:565 +#: ../onioncircuits:608 msgid "Published:" msgstr "Veröffentlicht:"
-#: ../onioncircuits:566 +#: ../onioncircuits:609 msgid "IP:" msgstr "IP:"
-#: ../onioncircuits:566 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../onioncircuits:567 +#: ../onioncircuits:610 msgid "Bandwidth:" msgstr "Bandbreite:" - -#: ../onioncircuits:567 -#, c-format -msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "%.2f Mb/s"
tor-commits@lists.torproject.org