commit 9fa2a611a0cfb01fd5d6805d7f16dcce465e0d43 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 4 00:53:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 20 ++++++++++++-------- 1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 7253f47552..3fc752db58 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -5,13 +5,13 @@ # ButterflyOfFire, 2019 # Layla Taha layla@asl19.org, 2019 # Ahmed Essam, 2020 -# Muhammad Elghdban Mohamed.Elghdban@gmail.com, 2020 # Amin Jobran, 2020 # e Translators jobayer.1612191@gmail.com, 2020 # Ahmed IB mee.tbhole@gmail.com, 2020 # lamine Kacimi k_lamine27@yahoo.fr, 2020 # erinm, 2020 # Emma Peel, 2020 +# Muhammad Elghdban Mohamed.Elghdban@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 14:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n" +"Last-Translator: Muhammad Elghdban Mohamed.Elghdban@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Tor Messenger" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" -msgstr "Tor للمحمول" +msgstr "Tor للهاتف"
#: https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tor للمحمول" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "GetTor" -msgstr "GetTor" +msgstr "احصل على تور"
#: https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) @@ -170,25 +170,27 @@ msgid "" "You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that " "can compromise some of its privacy features." msgstr "" +"يجب ألا تقوم بتنصيب أي ملحقات إضافية إلى متصفح تور لأنه هذا قد يكشف بعض " +"مزايا خصوصيته."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term) msgid "antivirus software" -msgstr "" +msgstr "برنامج مضاد للفيروسات"
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) msgid "" "An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious " "software." -msgstr "" +msgstr "برنامج مضاد الفيروسات يستخدم لمنع واكتشاف وإزالة البرمجيات الخبيثة."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " "running on your computer." -msgstr "" +msgstr "مضاد الفيروسات قد يتداخل مع برنامج أو شبكة تور التي تعمل على حاسوبك."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) @@ -196,11 +198,13 @@ msgid "" "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" " do not know how to allow Tor." msgstr "" +"ربما قد تحتاج إلى مراجعة التوثيق الخاص ببرنامج مكافحة الفيروسات التي تمتلكه " +"إذا كنت لا تعرف كيف تسمح لتور بالعمل."
#: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.term) msgid "app" -msgstr "" +msgstr "تطبيق"
#: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
tor-commits@lists.torproject.org