[translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

commit 72ebe2bd294c86580f363ccc7659200ba0f124f7 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Jul 29 17:18:28 2016 +0000 Update translations for tails-openpgp-applet --- nn/openpgp-applet.pot | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/nn/openpgp-applet.pot b/nn/openpgp-applet.pot index 4952f16..983a20e 100644 --- a/nn/openpgp-applet.pot +++ b/nn/openpgp-applet.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-29 17:16+0000\n" "Last-Translator: Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" #: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP krypteringsapp" #: bin/openpgp-applet:178 msgid "Exit" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Om" #: bin/openpgp-applet:235 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Krypter Utklippstavla med _Passuttrykk" #: bin/openpgp-applet:238 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "" +msgstr "Underskriv/Krypter Utklippstavla med Offentlege _Lyklar" #: bin/openpgp-applet:243 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "" +msgstr "_Dekrypter/Godkjenn Utklippstavla" #: bin/openpgp-applet:247 msgid "_Manage Keys" @@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "_Handsam nøklar" #: bin/openpgp-applet:251 msgid "_Open Text Editor" -msgstr "" +msgstr "_Opn tekstredaktør" #: bin/openpgp-applet:295 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "" +msgstr "Utklippstavla inneheld ikkje gyldige innputtdata." #: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351 msgid "Unknown Trust" -msgstr "" +msgstr "Ukjend lit" #: bin/openpgp-applet:353 msgid "Marginal Trust" -msgstr "" +msgstr "Marginal lit" #: bin/openpgp-applet:355 msgid "Full Trust" -msgstr "" +msgstr "Full lit" #: bin/openpgp-applet:357 msgid "Ultimate Trust" -msgstr "" +msgstr "Ytste lit" #: bin/openpgp-applet:410 msgid "Name" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr[1] "Brukar-ID-ar" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "" +msgstr "Ingen (ikkje underskriv)" #: bin/openpgp-applet:539 msgid "Select recipients:" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Gøym mottakarar" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "" +msgstr "Gøym nyttar-IDane åt alle mottakarane av ei krypterd melding. Elles kann einkvar som ser den krypterde meldingi sjå kven mottakarane er." #: bin/openpgp-applet:556 msgid "Sign message as:" -msgstr "" +msgstr "Underskriv melding som:" #: bin/openpgp-applet:560 msgid "Choose keys" @@ -140,39 +140,39 @@ msgstr[1] "" #: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected" -msgstr "" +msgstr "Ingi lyklar valde" #: bin/openpgp-applet:636 msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "" +msgstr "Du lyt velja ei privatlykel for å underskriva meldingi, eller nokre offentlege lyklar for å kryptere meldingi, eller båe." #: bin/openpgp-applet:664 msgid "No keys available" -msgstr "" +msgstr "Ingi lyklar åtgjengelege" #: bin/openpgp-applet:666 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "" +msgstr "Du treng ein privatlykel for å underskrive meldingar eller ein offentlig lykel for å kryptere meldingar." #: bin/openpgp-applet:794 msgid "GnuPG error" -msgstr "" +msgstr "GnuPG-feil" #: bin/openpgp-applet:815 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "" +msgstr "Difor kan ikkje handlingi verta utførd." #: bin/openpgp-applet:865 msgid "GnuPG results" -msgstr "" +msgstr "GnuPG-resultat" #: bin/openpgp-applet:871 msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "" +msgstr "Utputt frå GnuPG:" #: bin/openpgp-applet:896 msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "" +msgstr "Andre meldingar leverde av GnuPG:"
participants (1)
-
translation@torproject.org