commit 95a4099e5ead0c3a330428c7e6603fbed4805e01 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 28 16:50:40 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- ga/ga.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po index d3e676faf..64b1bed89 100644 --- a/ga/ga.po +++ b/ga/ga.po @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Taispeáin an Frása Faire"
#: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Cumraíocht an Stórais Sheasmhaigh"
#: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach an frása faire chun an stóras seasmhach a dhíghlasáil"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "_Socruithe Breise"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Socruithe Breise"
#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "Cuir socrú breise leis"
#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "" +msgstr "Ceangal díreach le líonra Tor (réamhshocrú)"
#: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "" +msgstr "Cumraigh droichead Tor nó seachfhreastalaí áitiúil"
#: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Disable all networking" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Foc_al Faire Riaracháin"
#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "Múchta (réamhshocrú)"
#: ../data/greeter.ui.h:47 msgid "_MAC Address Spoofing" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "As líne"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir an stóras seasmhach a athghlasáil."
#: ../tailsgreeter/gui.py:499 msgid "Unlocking…"
tor-commits@lists.torproject.org