[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

commit 43d1b3f8280880af96f559e4cc9f513b7e10af5e Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon May 28 09:15:21 2012 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- hu/vidalia_hu.po | 16 ++++++++-------- 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po index ff2286d..b8e1c56 100644 --- a/hu/vidalia_hu.po +++ b/hu/vidalia_hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-05 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-28 08:59+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1356,13 +1356,13 @@ msgid "" "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers " "to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain " "any personally identifying information." -msgstr "" +msgstr "Egy összeomlási jelentés került létrehozásra amit el tud küldeni a Vidalia fejlesztőinek, hogy segítse őket azonosítani és javítani a problémát. A beküldött hibajelentés nem tartalmaz személy azonosítására alkalmas információt." msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "with a description of what you were doing before the application crashed, " "along with the following files corresponding to the crash report:" -msgstr "" +msgstr "egy leírással., hogy mit csinált, mielőtt az alkalmazás összeomlott, a következő fájlokkal együtt, ami a hibajelentéshez tartozik:" msgctxt "DebugDialog" msgid "Plugin debug output" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt "NetViewer" msgid "" "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't " "have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>" -msgstr "" +msgstr "Ha az elosztója nem került listázásra a többiek között, az azért lehetséges, mert jelenleg nincs Futó állapotban. <a href=\"server.consensus\">Mi ez?</a>" msgctxt "NetViewer" msgid "Exit circuits" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "OK" msgctxt "QObject" msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together" -msgstr "" +msgstr "Van néhány beállítás, amelyet a Vidalia nem tud egyszerre érvényesíteni" msgctxt "QObject" msgid "" @@ -2765,13 +2765,13 @@ msgctxt "QObject" msgid "" "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you " "restart." -msgstr "" +msgstr "A hibás opciók le lettek mentve a torrc fájlba és az újraindítás után életbe lépnek." msgctxt "QObject" msgid "" "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you" " restart." -msgstr "" +msgstr "A hibás opciók NEM lettek lementve a torrc fájlba és az újraindítás után életbe lépnek." msgctxt "QObject" msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file." @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "ó:pp" msgctxt "ServerPage" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "itt:" msgctxt "ServerPage" msgid "per"
participants (1)
-
translation@torproject.org