[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit aa9bd3e550469f2b92337406db3bd5b68708d56d Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Nov 14 20:15:14 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 26 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 23 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 4f853e4962..dba4a3f6dc 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -8040,6 +8040,8 @@ msgid "" " communication services in your country (and the country of your hosting " "provider!)." msgstr "" +"### וודאו שאתם מכירים את הסעיפים המשפטיים הרלוונטים של common-carrier כמו " +"שרותי תקשורת בארצכם (ומדינתו של הספק המארח שלכם!)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8047,11 +8049,12 @@ msgid "" "At least most western countries should have regulations that exclude " "communication service providers from liability." msgstr "" +"לכל הפחות המדינות המערביות צריכות לכלול תקנות אשר משחררות ספקי שרות מתביעות." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "Please add your country's regulations to this list." -msgstr "" +msgstr "אנא הוסיפו את התקנות במדינתכם לרשימה הזו." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8060,6 +8063,9 @@ msgid "" "[EFF's Legal FAQ for Tor Operators](/relay/community-resources/eff-tor-" "legal-faq) (a very good and relevant read for other countries as well)" msgstr "" +"* ארצות הברית: [DMCA 512](https://www.law.cornell.edu/uscode/text/17/512); " +"ראו [EFF's Legal FAQ for Tor Operators](/relay/community-resources/eff-tor-" +"legal-faq) (מאד טוב ורלוונטי לעיון למדינות אחרות גם כן )" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8067,6 +8073,8 @@ msgid "" "* Germany: [TMG 8](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__8.html) and " "[15](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__15.html)." msgstr "" +"* גרמניה: [TMG 8](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__8.html) ו " +"[15](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__15.html)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8074,6 +8082,8 @@ msgid "" "* Netherlands: [Artikel 6:196c " "BW](http://wetten.overheid.nl/BWBR0005289/Boek6/Titel3/Afdeling4A/Artikel196c/)" msgstr "" +"* הולנד: [Artikel 6:196c " +"BW](http://wetten.overheid.nl/BWBR0005289/Boek6/Titel3/Afdeling4A/Artikel196c/)" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8081,11 +8091,13 @@ msgid "" "* Austria: [ECG " "13](http://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Dokumentnummer=NO...)" msgstr "" +"* אוסטריה: [ECG " +"13](http://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Dokumentnummer=NO...)" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* Sweden: [16-19 2002:562](https://lagen.nu/2002:562#P16S1)" -msgstr "" +msgstr "* שבדיה: [16-19 2002:562](https://lagen.nu/2002:562#P16S1)" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8093,6 +8105,8 @@ msgid "" "If you country is missing here and you know a lawyer who can provide a legal" " opinion, please get in contact with Tor Project." msgstr "" +"אם מדינתך חסרה כאן, והנך מכיר עורך דין שיכול לספק חוות דעת משפטית, אנא צור " +"קשר עם פרויקט Tor." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8100,6 +8114,8 @@ msgid "" "### If you're part of an organization that will be running the exit relay " "(ISP, university etc), consider teaching your legal people about Tor." msgstr "" +"### אם הנכם חלק מארגון שיפעיל את ניתוב היציאה (ISP, university etc), שיקלו " +"ללמד את המשפטנים שלכם לגבי Tor." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8110,11 +8126,15 @@ msgid "" "/eff-tor-legal-faq). EFF has also offered to talk to other lawyers to " "explain the legal aspects of Tor." msgstr "" +"טוב יותר שהם ישמעו על Tot מכם, באוירה רגועה, מאשר לשמוע עליו מזר בטלפוו. " +"ידעו אותם לגבי [EFF's Legal FAQ for Tor Operators](/relay/community-" +"resources/eff-tor-legal-faq). EFF גם הציע לשוחח עם עורכי דין אחרים ולהסביר " +"את ההבטים החוקיים של Tor." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "### If you're not part of an organization, think about starting one!" -msgstr "" +msgstr "### אם אינכם חלק מארון שיקלו להקים אחד!" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org