commit 08ccb47687cc9cf89b4786399d080a41f981e8ef Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 12 23:15:43 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- pl/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd index 5b6c0a5..0640c15 100644 --- a/pl/network-settings.dtd +++ b/pl/network-settings.dtd @@ -15,12 +15,12 @@ <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziała w większości sytuacji."> <!ENTITY torSettings.connect "Połącz">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ustawienia lokalnego proxy"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer musi używać lokalnego proxy, aby połączyć się z Internetem?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jeśli nie jesteś pewny jak odpowiedzieć na to pytanie, to sprawdź swoje ustawienia internetu w innej przeglądarce, aby zobaczyć czy ma ona skonfigurowane lokalne proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy"> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration"> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Ustawienia Tor Bridges"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych (ISP) blokuje lub cenzuruje połączenia sieci Tor?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Jeśli nie jesteś pewny odpowiedzi na to pytanie proszę wybrać odpowiedź Nie.  Jeśli wybierzesz Tak, to będziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie są publicznie wymienione, dzięki czemu będzie trudniej zablokować połączenia do sieci Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać dostępny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
tor-commits@lists.torproject.org