commit d7e327390dd937470cda968fb3d003096bd81367 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 6 13:15:06 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 3c1c2fc..a10829a 100644 --- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -7,6 +7,7 @@ # signal89 ali.faraji90@gmail.com, 2014 # ardeshir, 2013 # Gilberto, 2014 +# johnholzer johnholtzer123@gmail.com, 2014 # Mohammad Hossein desmati@gmail.com, 2014 # perspolis rezarms@yahoo.com, 2011 # Setareh setareh.salehee@gmail.com, 2014 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 05:10+0000\n" -"Last-Translator: Mohammad Hossein desmati@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-06 13:14+0000\n" +"Last-Translator: johnholzer johnholtzer123@gmail.com\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "سلام، %s!" msgid "Hello, friend!" msgstr "سلام دوست من!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" msgstr "Public Key ها"
@@ -131,12 +132,12 @@ msgstr "همچنین BridgeDB شامل تعداد زیادی پل های ابت
#: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" -msgstr "bridge ها چه هستند؟" +msgstr "پل ها چه هستند؟"
#: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "%s پل ها %s هستند بازپخش کننده تور که کمک می کنند به شما برای دور زدن سانسور." +msgstr "%s پل ها %s هستند بازپخش کننده های تور هستند که به شما برای دور زدن سانسورکمک می کنند ."
#: lib/bridgedb/strings.py:82 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" @@ -147,12 +148,12 @@ msgstr "به یک راه دیگر برای دریافت bridge ها احتیاج msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" -"%s or %s." -msgstr "یک راه دیگر برای دریافت پل ها ارسال ایمیل به آدرس %s است. توجه کنید ایمیلی که ارسال می کنید، حتماً از طریق یکی از شرکت های زیر باشد:\n%s یا %s" +"%s, %s or %s." +msgstr "یک طریق دیگری که میتوانید پلها را بگیرید, از طریق فزستادن یک ایمیل به %s میباشد. لطفا دقت فر مایید که شما باید ایمیل خود را حتما از یکی از فراهمکنند گان ایمیلی زیر بفرستیذ: %s %s و یا %s ."
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "به کمک احتیاج دارم! bridge های من کار نمیکنند!" +msgstr "به کمک احتیاج دارم! پل های من کار نمیکنند!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:92 @@ -260,19 +261,19 @@ msgstr "درخواست یک روش Transport جایگزین براساس TYPE" msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "دریافت یک کپی از کلید عمومی BridgeDB"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" msgstr "گزارش یک باگ"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" msgstr "کد منبع"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 msgid "Changelog" msgstr "لیست تغییرات"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 msgid "Contact" msgstr "تماس"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "مرحله %s2%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "دریافت %sbridge ها %s" +msgstr "دریافت %s پل ها %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org