commit 283abe7316893bc0eafe85449d7a6ff3918967e6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 14 14:47:53 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed --- nl/torbrowser_strings.dtd | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 57 insertions(+)
diff --git a/nl/torbrowser_strings.dtd b/nl/torbrowser_strings.dtd new file mode 100644 index 000000000..182c22589 --- /dev/null +++ b/nl/torbrowser_strings.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- Location note: Tor First run messages --> +<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Welkom"> +<!ENTITY firstrun_welcome_title "U bent klaar."> +<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser biedt de hoogste standaard aan privacy en beveiliging tijdens het websurfen. U bent nu beschermd tegen volgen, bewaking en censuur. Deze snelle onboarding toont hoe dit werkt."> +<!ENTITY firstrun_welcome_next "Nu starten"> +<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacy"> +<!ENTITY firstrun_privacy_title "Verwerp volgers en speurders."> +<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isoleert cookies en verwijdert uw browsergeschiedenis na uw sessie. Deze wijzigingen zorgen ervoor dat uw privacy en veiligheid in de browser zijn beschermd. Klik op ‘Tor-netwerk’ om te lezen hoe we u op netwerkniveau beschermen."> +<!ENTITY firstrun_privacy_next "Naar Tor-netwerk"> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-netwerk"> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Reis over een gedecentraliseerd netwerk."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser verbindt u met het Tor-netwerk, mogelijk gemaakt door duizenden vrijwilligers over de hele wereld. Anders dan bij een VPN is er geen sprake van één zwakke plek of centrale autoriteit die u moet vertrouwen om privé van het internet gebruik te maken."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Volgende"> +<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Beveiliging"> +<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Kies uw ervaring."> +<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We bieden ook aanvullende instellingen om de beveiliging van uw browser te verhogen. Via onze Beveiligingsinstellingen kunt u elementen blokkeren die kunnen worden gebruikt om uw computer aan te vallen."> +<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Volgende"> +<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips"> +<!ENTITY firstrun_tips_title "Ervaringstips."> +<!ENTITY firstrun_tips_message "Met alle door Tor geboden beveiligings- en privacyfuncties kan uw ervaring tijdens het webbrowsen een beetje anders zijn. Dingen gaan misschien iets langzamer, en afhankelijk van het door u gekozen beveiligingsniveau zullen bepaalde elementen misschien niet werken of worden geladen. Er kan ook worden gevraagd te bewijzen dat u een mens bent en geen robot."> +<!ENTITY firstrun_tips_next "Volgende"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-services."> +<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-services zijn websites die op .onion eindigen en extra bescherming bieden voor publicisten en bezoekers, waaronder toegevoegde beschermingsmechanismen tegen censuur. Via Onion-services kan iedereen anoniem inhoud en diensten aanbieden."> +<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ga verkennen"> + +<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Veeg naar links om Tor-logs te zien"> +<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Verbinden"> +<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We maken verbinding met het Tor-netwerk..."> + +<!ENTITY pref_tor_network_title "Netwerk"> +<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Een brug selecteren"> +<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Een brug opgeven"> + +<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser verbindt u met het Tor-netwerk, mogelijk gemaakt door duizenden vrijwilligers over de hele wereld! Kunnen deze opties u helpen?"> +<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges zijn niet-vermelde Tor-relays die het blokkeren van verbindingen naar het Tor-netwerk bemoeilijken. Vanwege de manier waarop sommige landen Tor proberen te blokkeren, kunnen bepaalde bridges in sommige landen wel werken, maar in andere niet."> + +<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is hier gecensureerd"> +<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tik om een bridge voor verbinding met Tor te configureren"> + +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Een bridge opgeven die ik ken"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Een brug selecteren"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Bridge invoeren"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "De bridge-informatie invoeren die u van een vertrouwde bron hebt ontvangen"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adres:poort"> +<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Typ er één per regel"> + +<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too --> +<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (aanbevolen)"> +<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure"> +<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3"> +<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "U gebruikt een ingebouwde bridge om verbinding met Tor te maken. Wijzigen"> +<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "U gebruikt een aangepaste bridge om verbinding met Tor te maken. Wijzigen"> +<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "U gebruikt meerdere aangepaste bridges."> +<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "U gebruikt de bridge &formatS;."> + +<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Er is een fout opgetreden; veeg voor meer informatie.">
tor-commits@lists.torproject.org