[translation/vidalia] Update translations for vidalia

commit f083434b14d0525c8d8f78a7ba03c6c77d1e81d4 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Mar 1 19:45:23 2012 +0000 Update translations for vidalia --- sk/vidalia_sk.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/sk/vidalia_sk.po b/sk/vidalia_sk.po index ab532a1..7f0b38a 100644 --- a/sk/vidalia_sk.po +++ b/sk/vidalia_sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:40+0000\n" "Last-Translator: K0L0M4N <koloman375@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Ukončiť" msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "Posiela sa dotaz pre HTTPS premostenie..." +msgstr "Posiela sa žiadosť o HTTPS premostenie..." msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Pripájanie na %1:%2..." msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "Posiela sa HTTPS dotaz na premostenia..." +msgstr "Posiela sa HTTPS žiadosť na premostenia..." msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." -msgstr "Sťahuje sa list premostení..." +msgstr "Sťahuje sa zoznam premostení..." msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Premostenia sa nepodarilo stiahnuť: %1" msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "Opakujem dotaz na premostenie..." +msgstr "Opakujem žiadosť o premostenie..." msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Krajina" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "# Clients" -msgstr "# Klientov" +msgstr "# Klienti" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "Klienti z týchto krajín využívajúci vaše relé %1" +msgstr "Klienti z nasledujúcich krajín využívali vaše relé od %1" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Pomoc" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Saving Settings" -msgstr "Nastala chyba pri ukladaní nastavenia" +msgstr "Nastala chyba pri ukladaní nastavení" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Neplatná riadiaca odpoveď. [%1]" msgctxt "CountryInfo" msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" msgctxt "CountryInfo" msgid "Andorra" @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Angola" msgctxt "CountryInfo" msgid "Antigua & Barbuda" -msgstr "Antigua & Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" msgctxt "CountryInfo" msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgstr "Argentína" msgctxt "CountryInfo" msgid "Armenia"
participants (1)
-
translation@torproject.org