commit cf27fcbd1c2a13a76bf2b6dc9e69d7fbc100e933 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 16 18:46:52 2019 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet --- kk/openpgp-applet.pot | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/kk/openpgp-applet.pot b/kk/openpgp-applet.pot index befe6d469..972ecc076 100644 --- a/kk/openpgp-applet.pot +++ b/kk/openpgp-applet.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-16 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-16 18:46+0000\n" "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi esengeldi0202@gmail.com\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Алушыларды жасыру" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Шифрланған хабардың барлық алушыларының пайдаланушы ID жасырыңыз. Әйтпесе, шифрланған хабарламаны көретін кез келген адам алушылардың кім екенін көре алады." +msgstr "Шифрланған хабардың барлық алушыларының пайдаланушы ID-ін жасырыңыз. Әйтпесе, шифрланған хабарламаны көретін кез келген адам алушылардың кім екенін көре алады."
#: bin/openpgp-applet:545 msgid "Sign message as:" @@ -120,54 +120,54 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:549 msgid "Choose keys" -msgstr "" +msgstr "Кілтті таңдау"
#: bin/openpgp-applet:589 msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "" +msgstr "Сіз осы кілтке сенесіз бе?"
#: bin/openpgp-applet:592 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Келесі таңдалған кілт толығымен сенімді емес:" +msgstr[1] "Төмендегі таңдалған кілттерге толық сенім артуға болмайды:"
#: bin/openpgp-applet:610 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Сізге бұл кілтті бәрібір пайдалануға бола ма?" +msgstr[1] "Сізге бұл кілттерді бәрібір пайдалануға бола ма?"
#: bin/openpgp-applet:623 msgid "No keys selected" -msgstr "" +msgstr "Кілттер таңдалмады"
#: bin/openpgp-applet:625 msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "" +msgstr "Хабарға қол қоюға арналған жеке кілтін немесе хабарды шифрлау үшін немесе екеуін де бірдей жария кілттерді таңдау керек."
#: bin/openpgp-applet:653 msgid "No keys available" -msgstr "" +msgstr "Кілттер қол жетімді емес"
#: bin/openpgp-applet:655 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "" +msgstr "Хабарларды шифрлау үшін ашық хаттарды немесе жалпыға қол жетімді кілтті қажет етеді."
#: bin/openpgp-applet:783 msgid "GnuPG error" -msgstr "" +msgstr "GnuPG қаттелігі"
#: bin/openpgp-applet:804 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "" +msgstr "Сондықтан операцияны орындау мүмкін емес."
#: bin/openpgp-applet:854 msgid "GnuPG results" -msgstr "" +msgstr "GnuPG нәтижесі"
#: bin/openpgp-applet:860 msgid "Output of GnuPG:" @@ -175,4 +175,4 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:885 msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "" +msgstr "GnuPG ұсынған басқа хабарлар:"
tor-commits@lists.torproject.org