commit b94d2f3c73e1b6ed657920c8b6a7c478cb6628e7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 4 14:17:06 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+pt_PT.po | 29 +++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+pt_PT.po b/code_of_conduct+pt_PT.po index ee743706c4..334458a159 100644 --- a/code_of_conduct+pt_PT.po +++ b/code_of_conduct+pt_PT.po @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../code_of_conduct.txt:40 #, no-wrap msgid " DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n" -msgstr "" +msgstr "NÃO: Insultar, assediar, intimidar ou ser um idiota.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:43 @@ -144,6 +144,8 @@ msgid "" " DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n" " learning.\n" msgstr "" +" NÃO: Trate erros honestos como uma desculpa para incomodar as pessoas.\n" +" Erros servem para a aprendizagem.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:46 @@ -152,6 +154,8 @@ msgid "" " DON'T: Hunt for ways to uphold the letter of this code while violating its\n" " spirit.\n" msgstr "" +"NÃO: Procure maneiras de manter a letra deste código enquanto\n" +" viola o seu espírito.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:50 @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "Tenha consideração e respeito no seu discurso e ações." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:87 msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict." -msgstr "" +msgstr "Tente colaboração e diálogo antes de entrar em conflito."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:89 @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "uma situação perigosa" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:96 msgid "someone in distress" -msgstr "" +msgstr "alguém em perigo"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:98 @@ -279,7 +283,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:103 msgid "Respect the privacy of your fellow community members." -msgstr "" +msgstr "Respeite a privacidade dos seus colegas da comunidade."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:106 @@ -288,6 +292,8 @@ msgid "" "3. Unacceptable behaviors\n" "============================================================\n" msgstr "" +"3. Comportamentos inaceitáveis\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:109 @@ -329,6 +335,7 @@ msgstr "" #: ../code_of_conduct.txt:127 msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:" msgstr "" +"Insultos ou ataques pessoais, particularmente aqueles relacionados com:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:129 @@ -338,7 +345,7 @@ msgstr "experiência" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:131 msgid "gender identity or expression" -msgstr "" +msgstr "identidade ou expressão de género"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:133 @@ -368,7 +375,7 @@ msgstr "aparência pessoal" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:143 msgid "socioeconomic status" -msgstr "" +msgstr "Estado sócio económico"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:145 @@ -512,7 +519,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:205 msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation" -msgstr "" +msgstr "Se sentir que testemunhou uma violação do código de conduta"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:212 @@ -560,6 +567,8 @@ msgid "" "7. What the person reporting a violation can expect\n" "============================================================\n" msgstr "" +"7. O que a pessoa que está a denunciar uma violação pode esperar\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:242 @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:258 msgid "This code of conduct covers all community participants:" -msgstr "" +msgstr "Este código de conduta abrange todos os participantes da comunidade:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:260 @@ -667,6 +676,8 @@ msgid "" "This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 " "International license." msgstr "" +"Este código de conduta é partilhado sob uma licença internacional da " +"Creative Commons CC-BY-SA 4.0."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:287 @@ -681,3 +692,5 @@ msgid "" "[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] " "https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council...." msgstr "" +"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] " +"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council...."
tor-commits@lists.torproject.org