commit efcb3a06cf0a098fdf66efe505d103bbb6872db9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 28 16:47:52 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 26510c677..e976061d1 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -373,14 +373,14 @@ msgid "" " Message to @get_tor with the words "osx en" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Pour obtenir des liens pour télécharger Navigateur Tor en anglais pour " -"macOS, envoyez un Message Direct à @get_tor avec les mots "osx fr" dans " -"celui-ci (vous n'avez pas besoin de suivre le compte)." +"Pour obtenir des liens de téléchargement du Navigateur Tor en français pour " +"macOS, envoyez un message direct à @get_tor avec les mots « osx fr » (vous " +"n’avez pas à suivre le compte)."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):" -msgstr "###### POUR UTILISER GETTOR PAR JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):" +msgstr "###### POUR UTILISER GETTOR PAR JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.) :"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title) msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME" -msgstr "LANCEMENT DU NAVIGATEUR TOR POUR LA PREMIÈRE FOIS" +msgstr "PREMIER DÉMARRAGE DU NAVIGATEUR TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description) @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### CONNECT" -msgstr "##### CONNECTER" +msgstr "##### SE CONNECTER"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/proxy.png">" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title) msgid "BRIDGES" -msgstr "PONTS" +msgstr "LES PONTS"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description) @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES" -msgstr "##### OBTENIR LES ADRESSES DES PONTS" +msgstr "##### OBTENIR DES ADRESSES DE PONTS"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES" -msgstr "##### SAISIR LES ADRESSES DU PONT" +msgstr "##### SAISIR DES ADRESSES DE PONTS"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title) msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS" -msgstr "TRANSPORTS ENFICHABLES" +msgstr "LES TRANSPORTS ENFICHABLES"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.description) @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT" -msgstr "##### TYPES DE TRANSPORT ENFICHABLE" +msgstr "##### TYPES DE TRANSPORTS ENFICHABLES"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org